Before Pumping - Prepayment & Pump Number
The driver enters the convenience store to prepay for gas and needs to tell the attendant which pump number they are at and how much gas they want or if they want a full tank.
Le conducteur entre dans le magasin de proximité pour payer l'essence à l'avance et doit informer l'employé du numéro de la pompe qu'il utilise et de la quantité d'essence qu'il souhaite ou s'il veut faire le plein.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
pump
A 'pump' is the machine at a gas station where you put fuel into your car. In this context, 'pump 3' means the third gas pump.
Une « pompe » est la machine à une station-service où l'on met du carburant dans sa voiture. Dans ce contexte, « pompe 3 » signifie la troisième pompe à essence.
prepay
To 'prepay' means to pay for the gas before you start pumping it. This is common at some gas stations to authorize the amount.
Le 'pré-paiement' signifie payer pour l'essence avant de commencer à la pomper. C'est courant dans certaines stations-service pour autoriser le montant.
cash
'Cash' refers to physical money like bills and coins. It's one way to pay for gas, as opposed to using a card.
'Cash' désigne l'argent physique comme les billets et les pièces. C'est une façon de payer l'essence, par opposition à l'utilisation d'une carte.
card
A 'card' here means a debit or credit card used for payment. It's a common, quick way to pay at gas stations.
Une 'carte' signifie ici une carte de débit ou de crédit utilisée pour les paiements. C'est une façon courante et rapide de payer aux stations-service.
insert
To 'insert' means to put something into a slot, like sliding your card into the card reader at the pump.
« Insérer » signifie mettre quelque chose dans une fente, comme faire glisser votre carte dans le lecteur de carte à la pompe.
authorized
'Authorized' means the payment has been approved, so you can now use the pump up to the prepaid amount. It's a key term in prepayment systems.
« Autorisé » signifie que le paiement a été approuvé, vous pouvez donc maintenant utiliser la pompe jusqu'au montant prépayé. C'est un terme clé dans les systèmes de prépaiement.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
I'd like to put $40 on pump 3, please.
This sentence is a polite request to prepay for a specific amount of gas at a certain pump. Use it when entering a store to pay before pumping. 'I'd like to' is a polite way to make a request, and '$40 on pump 3' specifies the amount and location.
Cette phrase est une demande polie pour prépayer un montant spécifique d'essence à une pompe particulière. Utilisez-la lorsque vous entrez dans le magasin pour payer avant de faire le plein. 'I'd like to' est une façon polie de faire une demande, et '$40 on pump 3' spécifie le montant et l'emplacement.
Are you paying with cash or card?
This is a question to ask about payment method. It's useful for service workers to clarify how the customer will pay. The structure 'Are you... with cash or card?' uses 'or' to offer two options.
Ceci est une question à poser sur le mode de paiement. Elle est utile pour les travailleurs de service pour clarifier comment le client va payer. La structure 'Are you... with cash or card ?' utilise 'or' pour offrir deux options.
Card, please.
A short, direct response to indicate payment method. It's practical for quick interactions. Adding 'please' makes it polite, and this phrase shows how to answer yes/no or choice questions simply.
Une réponse courte et directe pour indiquer le mode de paiement. C'est pratique pour des interactions rapides. Ajouter 's'il vous plaît' la rend polie, et cette phrase montre comment répondre simplement aux questions oui/non ou de choix.
You can just insert your card there.
This gives instructions on how to pay. 'Just' makes it sound easy and casual. Use this to guide someone on using a card reader; 'insert' is a command form for actions.
Cela donne des instructions sur la façon de payer. 'Just' le rend facile et décontracté. Utilisez cela pour guider quelqu'un dans l'utilisation d'un lecteur de carte;'insert' est une forme impérative pour les actions.
After this, I can just go out and start pumping?
This is a confirmation question to check the next step. It's useful to verify understanding. The rising intonation at the end turns it into a question, and 'after this' refers to after paying.
Ceci est une question de confirmation pour vérifier l'étape suivante. C'est utile pour valider la compréhension. L'intonation montante à la fin en fait une question, et « after this » fait référence à après le paiement.
Pump 3 is now authorized for $40.
This informs the customer that the prepayment is approved. It's key for gas station scenarios to confirm authorization. 'Is now authorized' uses present perfect for recent actions with current results.
Cela informe le client que le prépaiement est approuvé. Il est essentiel dans les scénarios de stations-service de confirmer l'autorisation. 'Is now authorized' utilise le present perfect pour des actions récentes avec des résultats actuels.