Voltar para Situações

Before Pumping - Prepayment & Pump Number

Antes de Abastecer - Pagamento Antecipado & Número da Bomba

The driver enters the convenience store to prepay for gas and needs to tell the attendant which pump number they are at and how much gas they want or if they want a full tank.

O motorista entra na loja de conveniência para pagar o combustível antecipadamente e precisa informar ao atendente qual é o número da bomba em que está e quanto de gasolina quer ou se quer encher o tanque.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
John (Male)
Hi, I'd like to put $40 on pump 3, please.
Olá, eu gostaria de colocar 40 dólares na bomba 3, por favor.
2
Emma (Female)
Okay, pump 3 for $40. Are you paying with cash or card?
Tudo bem, bomba 3 por 40 dólares. Dinheiro ou cartão?
3
John (Male)
Card, please.
Cartão, por favor.
4
Emma (Female)
Alright, you can just insert your card there. If it's a credit card, you might need to enter your ZIP code.
Certo, pode simplesmente inserir o seu cartão ali. Se for um cartão de crédito, pode precisar de inserir o seu código postal.
5
John (Male)
Got it. So, after this, I can just go out and start pumping?
Entendi. Então, depois disso, posso simplesmente sair e começar a abastecer ?
6
Emma (Female)
Exactly. Pump 3 is now authorized for $40. Thanks!
Exato. A bomba 3 agora está autorizada para US$ 40. Obrigado!
7
John (Male)
Thanks, have a good one!
Obrigado, tenha um bom dia!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

pump

A 'pump' is the machine at a gas station where you put fuel into your car. In this context, 'pump 3' means the third gas pump.

Uma « bomba » é a máquina no posto de gasolina onde você coloca combustível no carro. Neste contexto, « bomba 3 » significa a terceira bomba de gasolina.

prepay

To 'prepay' means to pay for the gas before you start pumping it. This is common at some gas stations to authorize the amount.

O 'prepay' significa pagar pelo combustível antes de começar a bombear. Isso é comum em algumas estações de serviço para autorizar o valor.

cash

'Cash' refers to physical money like bills and coins. It's one way to pay for gas, as opposed to using a card.

'Cash' refere-se a dinheiro físico como notas e moedas. É uma forma de pagar pela gasolina, em oposição ao uso de um cartão.

card

A 'card' here means a debit or credit card used for payment. It's a common, quick way to pay at gas stations.

Um 'cartão' aqui significa um cartão de débito ou crédito usado para pagamento. É uma forma comum e rápida de pagar em postos de gasolina.

insert

To 'insert' means to put something into a slot, like sliding your card into the card reader at the pump.

‘Inserir’ significa colocar algo em uma fenda, como deslizar seu cartão no leitor de cartão na bomba.

authorized

'Authorized' means the payment has been approved, so you can now use the pump up to the prepaid amount. It's a key term in prepayment systems.

'Autorizado' significa que o pagamento foi aprovado, então você pode usar a bomba até o valor pré-pago. É um termo chave em sistemas de pré-pagamento.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

I'd like to put $40 on pump 3, please.

This sentence is a polite request to prepay for a specific amount of gas at a certain pump. Use it when entering a store to pay before pumping. 'I'd like to' is a polite way to make a request, and '$40 on pump 3' specifies the amount and location.

Esta frase é um pedido educado para pré-pagar uma quantia específica de gasolina em uma bomba certa. Use-a ao entrar na loja para pagar antes de bombear. 'I'd like to' é uma forma educada de fazer um pedido, e '$40 on pump 3' especifica a quantia e o local.

Are you paying with cash or card?

This is a question to ask about payment method. It's useful for service workers to clarify how the customer will pay. The structure 'Are you... with cash or card?' uses 'or' to offer two options.

Esta é uma pergunta para fazer sobre o método de pagamento. É útil para trabalhadores de serviço esclarecerem como o cliente vai pagar. A estrutura 'Are you... with cash or card?' usa 'or' para oferecer duas opções.

Card, please.

A short, direct response to indicate payment method. It's practical for quick interactions. Adding 'please' makes it polite, and this phrase shows how to answer yes/no or choice questions simply.

Uma resposta curta e direta para indicar o método de pagamento. É prático para interações rápidas. Adicionar 'por favor' a torna educada, e esta frase mostra como responder simplesmente a perguntas sim/não ou de escolha.

You can just insert your card there.

This gives instructions on how to pay. 'Just' makes it sound easy and casual. Use this to guide someone on using a card reader; 'insert' is a command form for actions.

Isso dá instruções sobre como pagar. 'Just' faz soar fácil e casual. Use isso para guiar alguém no uso de um leitor de cartão;'insert' é uma forma de comando para ações.

After this, I can just go out and start pumping?

This is a confirmation question to check the next step. It's useful to verify understanding. The rising intonation at the end turns it into a question, and 'after this' refers to after paying.

Esta é uma pergunta de confirmação para verificar o próximo passo. É útil para verificar o entendimento. A entonação ascendente no final a transforma em uma pergunta, e 'after this' refere-se a depois de pagar.

Pump 3 is now authorized for $40.

This informs the customer that the prepayment is approved. It's key for gas station scenarios to confirm authorization. 'Is now authorized' uses present perfect for recent actions with current results.

Isso informa ao cliente que o pré-pagamento foi aprovado. É fundamental em cenários de postos de gasolina confirmar a autorização. 'Is now authorized' usa o presente perfeito para ações recentes com resultados atuais.