Initiating the Conversation (Setting the Stage)
The employee requests a private meeting with their manager and begins by stating a general desire to discuss team performance or recent observations, rather than immediately launching into specific complaints.
L'employé demande un entretien privé avec son manager et commence par exprimer un désir général de discuter de la performance de l'équipe ou des observations récentes, plutôt que de se lancer immédiatement dans des plaintes spécifiques.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
spare
To 'spare' time means to have some extra time available for something else, like a meeting. Use it when asking if someone is free, e.g., 'Can you spare a minute?'
'Accorder' du temps signifie avoir un peu de temps supplémentaire disponible pour autre chose, comme une réunion. Utilisez-le quand vous demandez si quelqu'un est libre, par ex., 'Pouvez-vous m'accorder une minute ?'
touch base
This is an idiom meaning to briefly connect or discuss something with someone. It's common in professional settings to check in without going into deep details.
C'est une expression idiomatique signifiant se connecter brièvement ou discuter de quelque chose avec quelqu'un. C'est courant dans les environnements professionnels pour vérifier sans entrer dans les détails profonds.
observations
Things you notice or see happening around you. In work, use it to politely share what you've seen, like 'Based on my observations...' to sound professional.
Choses que vous remarquez ou voyez se produire autour de vous. Au travail, utilisez-le pour partager poliment ce que vous avez vu, comme 'D'après mes observations...' pour sembler professionnel.
dynamics
The way people or things interact and work together in a group, like team dynamics. It's useful for talking about relationships or atmosphere in a team.
La façon dont les personnes ou les choses interagissent et travaillent ensemble dans un groupe, comme les dynamiques d'équipe. C'est utile pour parler des relations ou de l'atmosphère dans une équipe.
feedback
Opinions or comments given about performance or ideas. Always welcome it positively in professional talks, e.g., 'I'd appreciate your feedback.'
Opinions ou commentaires donnés sur la performance ou les idées. Toujours les accueillir positivement dans les discussions professionnelles, p. ex., 'J'apprécierais votre retour.'
coordinating
Working together smoothly on tasks. Use it when discussing teamwork, e.g., 'We need better coordinating on this project.'
Travailler ensemble de manière fluide sur des tâches. Utilisez-le quand vous discutez de travail d'équipe, par ex., 'Nous avons besoin d'une meilleure coordination sur ce projet.'
communication gaps
Small problems or misunderstandings caused by lack of clear talking. It's a polite way to point out issues without blaming anyone.
Petits problèmes ou malentendus causés par un manque de communication claire. C'est une façon polie de souligner les problèmes sans blâmer quiconque.
lay it on me
An informal expression meaning 'tell me everything' or 'go ahead and share.' Use it casually with colleagues to encourage open talk.
Une expression informelle signifiant 'raconte-moi tout' ou 'vas-y et partage.' Utilise-la de manière décontractée avec des collègues pour encourager une discussion ouverte.
dig into
To examine or discuss something in more detail. Common in business for investigating issues, e.g., 'Let's dig into the problem.'
Examiner ou discuter quelque chose en plus de détails. Courant en affaires pour enquêter sur des problèmes, par exemple, 'Creusons le problème.'
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Do you have a few minutes to chat sometime today or tomorrow?
This is a polite way to request a short meeting. It's useful for initiating professional discussions without pressure. Note the use of 'a few minutes' to suggest it's not long, and 'sometime' for flexibility.
C'est une façon polie de demander une courte réunion. C'est utile pour initier des discussions professionnelles sans pression. Notez l'utilisation de 'a few minutes' pour suggérer que ce n'est pas long, et 'sometime' pour la flexibilité.
I'd like to discuss a few things regarding the team's ongoing projects.
Use this to set the topic gently before diving in. 'Regarding' means 'about,' and 'ongoing projects' specifies the area. It's professional and avoids sounding like a complaint right away.
Utilisez cela pour introduire le sujet en douceur avant de plonger dedans. 'Regarding' signifie 'concernant', et 'ongoing projects' précise la zone. C'est professionnel et évite de sonner comme une plainte tout de suite.
I just wanted to touch base on some observations I've made lately about team workflow and overall dynamics.
This sentence introduces concerns indirectly. 'Touch base' is an idiom for a quick check-in, 'lately' means recently, and it uses 'observations' to keep it factual and neutral. Great for sensitive talks.
Cette phrase introduit des préoccupations de manière indirecte. 'Touch base' est une expression idiomatique pour un check-in rapide, 'lately' signifie récemment, et elle utilise 'observations' pour rester factuelle et neutre. Idéal pour des discussions sensibles.
I'm always keen to hear feedback, especially when it comes to how the team is operating.
A positive response encouraging input. 'Keen to' means eager, and 'when it comes to' introduces the topic. Use this as a manager to show openness; it builds trust in conversations.
Une réponse positive encourageant les contributions. 'Keen to' signifie enthousiaste, et 'when it comes to' introduit le sujet. Utilisez cela en tant que manager pour montrer de l'ouverture ; cela renforce la confiance dans les conversations.
I've noticed a bit of a shift in how some of the team members are coordinating, or perhaps, not coordinating, on shared tasks.
This describes a problem softly with 'a bit of a shift' (a small change) and 'perhaps' for caution. The gerund 'coordinating' shows ongoing action. Useful for voicing concerns without accusing.
Cela décrit un problème en douceur avec 'a bit of a shift' (un petit changement) et 'perhaps' pour la prudence. Le gérondif 'coordinating' montre une action en cours. Utile pour exprimer des préoccupations sans accuser.
Can you give me a slightly more specific example, without naming names perhaps?
Asks for details politely while respecting privacy. 'Slightly more specific' softens the request, and 'without naming names' avoids blame. Good for clarifying in professional feedback sessions.
Demande des détails poliment tout en respectant la vie privée. 'Un peu plus spécifique' adoucit la demande, et 'sans nommer de noms' évite les accusations. Bon pour clarifier lors de sessions de feedback professionnel.
Let's dig into this a bit more.
Suggests deeper discussion. 'Dig into' is an idiom for investigating, and 'a bit more' keeps it light. Use it to move a conversation forward constructively after hearing an issue.
Suggère une discussion plus approfondie. 'Dig into' est une expression idiomatique pour enquêter, et 'a bit more' garde cela léger. Utilisez-le pour faire avancer une conversation de manière constructive après avoir entendu un problème.