Retour aux Situations

Mid-Project Progress Meeting

Réunion de progression du projet à mi-parcours

Meeting with the contractor to review the progress of the renovation, address any issues or changes, and discuss next steps.

Réunion avec l'entrepreneur pour examiner l'avancement de la rénovation, aborder tout problème ou changement, et discuter des prochaines étapes.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Homeowner (Female)
Hi Mark, thanks for coming. I wanted to touch base on the progress, especially with the kitchen cabinets and the bathroom tiling.
Salut Mark, merci d'être venu. Je voulais faire le point sur l'avancement, en particulier avec les armoires de cuisine et le carrelage de la salle de bains.
2
Contractor (Male)
No problem, Sarah. Happy to. Overall, we're right on schedule. The kitchen cabinets are mostly installed, just a few adjustments left. And the bathroom tiling is about 70% done.
Pas de problème, Sarah. Avec plaisir. Globalement, nous sommes pile dans les temps. Les armoires de cuisine sont en grande partie installées, il ne reste que quelques ajustements. Et le carrelage de la salle de bains est terminé à environ 70%.
3
Homeowner (Female)
That's great to hear. I did notice a slight variation in the grout color in the guest bathroom – is that intentional, or is it something that can be easily fixed?
C'est formidable à entendre. J'ai remarqué une légère variation dans la couleur du joint dans la salle de bain d'invités – est-ce intentionnel, ou est-ce quelque chose qui peut être facilement corrigé ?
4
Contractor (Male)
Ah, yes, good catch. That was an oversight on our part. We used a slightly different batch. We can definitely fix that. It'll just take a day or so to re-grout that section.
Ah, oui, bien vu. C'était une négligence de notre part. Nous avons utilisé un lot légèrement différent. Nous pouvons certainement réparer cela. Il ne faudra qu'un jour ou deux pour refaire le jointoiement de cette section.
5
Homeowner (Female)
Okay, as long as it's fixable, that's fine. Also, regarding the lighting in the living room, have you had a chance to look at the new fixture I sent over?
D'accord, tant que c'est réparable, ça va. Aussi, concernant l'éclairage du salon, as-tu eu l'occasion de regarder le nouveau luminaire que je t'ai envoyé ?
6
Contractor (Male)
Yes, I have it here. It's a bit heavier than the original, so we'll need to reinforce the electrical box. It adds a small material cost, but installation won't be an issue.
Oui, je l'ai ici. C'est un peu plus lourd que l'original, donc nous devrons renforcer la boîte électrique. Cela ajoute un petit coût en matériaux, mais l'installation ne posera pas de problème.
7
Homeowner (Female)
Understood. Please go ahead with reinforcing it. What are the next major milestones we can expect in the coming week?
Compris. Veuillez procéder au renforcement. Quels sont les prochains jalons majeurs que nous pouvons attendre dans la semaine à venir ?
8
Contractor (Male)
We'll finish the bathroom tiling, start the final paint coats, and begin installing flooring in the bedrooms. We're also expecting the new appliances to arrive mid-week, so we can start putting those in.
Nous terminerons le carrelage de la salle de bain, commencerons les dernières couches de peinture et commencerons à poser le revêtement de sol dans les chambres. Nous attendons également l'arrivée des nouveaux appareils électroménagers en milieu de semaine, afin de pouvoir commencer à les installer.
9
Homeowner (Female)
Excellent. That sounds like a solid plan. I'll check in again next Friday. Let me know if anything urgent comes up.
Parfait. Ça semble être un bon plan. Je repasserai vérifier vendredi prochain. Faites-moi savoir si quelque chose d’urgent survient.
10
Contractor (Male)
Will do. Thanks for your time, Sarah. We'll keep you updated.
Compris. Merci pour votre temps, Sarah. Nous vous tiendrons au courant.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

touch base

This phrase means to briefly discuss or check the status of something. It's useful in business or project meetings to keep updates short and professional.

Cette expression signifie discuter brièvement ou vérifier l'état de quelque chose. Elle est utile dans les réunions d'affaires ou de projets pour garder les mises à jour courtes et professionnelles.

on schedule

This means progressing according to the planned time. Use it when talking about projects or timelines to show everything is on track.

Cela signifie progresser selon l'heure prévue. Utilisez-le lorsque vous parlez de projets ou de délais pour montrer que tout se passe comme prévu.

grout

Grout is the cement-like material used to fill gaps between tiles in bathrooms or kitchens. It's common in home renovation talks.

Le coulis est le matériau semblable au ciment utilisé pour remplir les espaces entre les carreaux dans les salles de bains ou les cuisines. Il est courant dans les discussions sur la rénovation domiciliaire.

oversight

An oversight is a small mistake due to carelessness. It's polite to use when admitting errors without sounding too negative.

Un oversight est une petite erreur due à l'imprudence. Il est poli de l'utiliser quand on admet des erreurs sans paraître trop négatif.

reinforce

To reinforce means to make something stronger, like adding support to a structure. Useful in construction or DIY contexts.

Renforcer signifie rendre quelque chose plus fort, comme ajouter un support à une structure. Utile dans les contextes de construction ou de bricolage DIY.

milestones

Milestones are important stages or achievements in a project. Use this word when planning or reviewing progress in work or renovations.

Les jalons sont des étapes ou des réalisations importantes dans un projet. Utilisez ce mot lors de la planification ou de l'examen des progrès dans le travail ou les rénovations.

appliances

Appliances are household machines like refrigerators or ovens. It's practical for discussions about home setups or shopping.

Les appareils électroménagers sont des machines domestiques comme les réfrigérateurs ou les fours. C'est pratique pour les discussions sur les installations domestiques ou les achats.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

I wanted to touch base on the progress, especially with the kitchen cabinets and the bathroom tiling.

This sentence uses 'touch base' to politely start a discussion on updates. It's useful for meetings to focus on specific topics. The structure 'especially with...' highlights key areas, good for intermediate learners to practice specifying details.

Cette phrase utilise 'touch base' pour commencer poliment une discussion sur les mises à jour. C'est utile pour les réunions afin de se concentrer sur des sujets spécifiques. La structure 'especially with...' met en évidence les domaines clés, bonne pour les apprenants intermédiaires pour pratiquer la spécification de détails.

Overall, we're right on schedule.

This is a positive update phrase meaning everything is going as planned. Use it in progress reports. 'Right on schedule' is an idiomatic expression; the adverb 'overall' gives a general summary, helping learners with reporting status.

Ceci est une phrase de mise à jour positive signifiant que tout se passe comme prévu. Utilisez-la dans les rapports de progression. 'Right on schedule' est une expression idiomatique ; l'adverbe 'overall' donne un résumé général, aidant les apprenants à rapporter l'état.

I did notice a slight variation in the grout color.

This politely points out an issue using 'did notice' for emphasis. It's useful for addressing problems without blame. The word 'slight' softens the complaint, teaching how to give feedback in professional settings.

Cela pointe poliment un problème en utilisant 'did notice' pour l'emphase. C'est utile pour aborder des problèmes sans blâmer. Le mot 'slight' adoucit la plainte, enseignant comment donner des retours dans des contextes professionnels.

That was an oversight on our part.

This admits a mistake politely with 'oversight' and 'on our part' to take responsibility. Great for apologies in work talks. It shows passive voice and ownership, key for intermediate grammar practice.

Cela admet une erreur poliment avec 'oversight' et 'on our part' pour assumer la responsabilité. Parfait pour des excuses dans des discussions professionnelles. Cela montre la voix passive et la propriété, essentiel pour la pratique de grammaire intermédiaire.

Please go ahead with reinforcing it.

This gives permission or approval using 'go ahead with' for proceeding. Useful in instructions or agreements. The imperative 'please go ahead' is polite, teaching how to approve actions in conversations.

Cela accorde une permission ou une approbation en utilisant 'go ahead with' pour procéder. Utile dans les instructions ou les accords. L'impératif 'please go ahead' est poli, enseignant comment approuver des actions dans les conversations.

What are the next major milestones we can expect in the coming week?

This asks about future plans using 'milestones' for key steps. It's practical for project discussions. The question structure with 'we can expect' is future-oriented, helping learners inquire about timelines.

Cela demande des plans futurs en utilisant 'milestones' pour les étapes clés. C'est pratique pour les discussions de projet. La structure de la question avec 'we can expect' est orientée vers l'avenir, aidant les apprenants à s'enquérir des calendriers.

That sounds like a solid plan.

This expresses agreement positively with 'solid plan' meaning reliable. Use it to approve ideas. 'Sounds like' is a common way to give opinions based on hearing, useful for casual professional responses.

Cela exprime un accord de manière positive, avec 'solid plan' signifiant fiable. Utilisez-le pour approuver des idées. 'Sounds like' est une façon courante de donner des opinions basées sur ce qu'on a entendu, utile pour des réponses professionnelles décontractées.