Zurück zu den Situationen

Mid-Project Progress Meeting

Projektfortschrittsbesprechung zur Halbzeit

Meeting with the contractor to review the progress of the renovation, address any issues or changes, and discuss next steps.

Besprechung mit dem Auftragnehmer zur Überprüfung des Fortschritts der Renovierung, Klärung etwaiger Probleme oder Änderungen und Diskussion der nächsten Schritte.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Homeowner (Female)
Hi Mark, thanks for coming. I wanted to touch base on the progress, especially with the kitchen cabinets and the bathroom tiling.
Hallo Mark, danke, dass du gekommen bist. Ich wollte mich über den Fortschritt abstimmen, insbesondere bei den Küchenschränken und dem Fliesenlegen im Badezimmer.
2
Contractor (Male)
No problem, Sarah. Happy to. Overall, we're right on schedule. The kitchen cabinets are mostly installed, just a few adjustments left. And the bathroom tiling is about 70% done.
Kein Problem, Sarah. Gerne. Insgesamt sind wir genau im Zeitplan. Die Küchenschränke sind größtenteils installiert, nur noch ein paar Anpassungen übrig. Und die Badezimmerfliesen sind etwa 70 % fertig.
3
Homeowner (Female)
That's great to hear. I did notice a slight variation in the grout color in the guest bathroom – is that intentional, or is it something that can be easily fixed?
Das freut mich zu hören. Ich habe eine leichte Abweichung in der Farbe des Fugenmörtels im Gästebad bemerkt – ist das beabsichtigt, oder lässt sich das leicht beheben ?
4
Contractor (Male)
Ah, yes, good catch. That was an oversight on our part. We used a slightly different batch. We can definitely fix that. It'll just take a day or so to re-grout that section.
Ah, ja, guter Hinweis. Das war ein Versehen unsererseits. Wir haben eine leicht andere Charge verwendet. Das können wir definitiv beheben. Es wird nur einen Tag oder so dauern, diesen Abschnitt neu zu verfugen.
5
Homeowner (Female)
Okay, as long as it's fixable, that's fine. Also, regarding the lighting in the living room, have you had a chance to look at the new fixture I sent over?
Okay, solange es reparierbar ist, ist das in Ordnung. Auch bezüglich der Beleuchtung im Wohnzimmer, hast du dir die neue Leuchte angesehen, die ich dir geschickt habe?
6
Contractor (Male)
Yes, I have it here. It's a bit heavier than the original, so we'll need to reinforce the electrical box. It adds a small material cost, but installation won't be an issue.
Ja, ich habe es hier. Es ist etwas schwerer als das Original, deswegen müssen wir den Elektroverteiler verstärken. Es verursacht eine geringe Mehrausgabe an Materialkosten, aber die Installation wird kein Problem sein.
7
Homeowner (Female)
Understood. Please go ahead with reinforcing it. What are the next major milestones we can expect in the coming week?
Verstanden. Bitte fahren Sie mit der Verstärkung fort. Welche nächsten großen Meilensteine können wir in der kommenden Woche erwarten?
8
Contractor (Male)
We'll finish the bathroom tiling, start the final paint coats, and begin installing flooring in the bedrooms. We're also expecting the new appliances to arrive mid-week, so we can start putting those in.
Wir werden das Fliesenlegen im Badezimmer abschließen, mit den finalen Farbschichten beginnen und mit dem Verlegen des Bodens in den Schlafzimmern starten. Wir erwarten zudem, dass die neuen Geräte Mitte der Woche eintreffen, damit wir mit der Installation beginnen können.
9
Homeowner (Female)
Excellent. That sounds like a solid plan. I'll check in again next Friday. Let me know if anything urgent comes up.
Ausgezeichnet. Das klingt nach einem soliden Plan. Ich melde mich nächsten Freitag wieder. Lassen Sie es mich wissen, falls etwas Dringendes auftaucht.
10
Contractor (Male)
Will do. Thanks for your time, Sarah. We'll keep you updated.
Wird gemacht. Vielen Dank für Ihre Zeit, Sarah. Wir halten Sie auf dem Laufenden.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

touch base

This phrase means to briefly discuss or check the status of something. It's useful in business or project meetings to keep updates short and professional.

Dieser Ausdruck bedeutet, etwas kurz zu besprechen oder den Status zu prüfen. Er ist nützlich in Geschäfts- oder Projektmeetings, um Updates kurz und professionell zu halten.

on schedule

This means progressing according to the planned time. Use it when talking about projects or timelines to show everything is on track.

Das bedeutet, voranzukommen gemäß der geplanten Zeit. Verwenden Sie es, wenn Sie über Projekte oder Zeitpläne sprechen, um zu zeigen, dass alles im Plan liegt.

grout

Grout is the cement-like material used to fill gaps between tiles in bathrooms or kitchens. It's common in home renovation talks.

Fugenmasse ist das zementähnliche Material, das verwendet wird, um Lücken zwischen Fliesen in Bädern oder Küchen zu füllen. Es ist üblich in Gesprächen über Hausrenovierungen.

oversight

An oversight is a small mistake due to carelessness. It's polite to use when admitting errors without sounding too negative.

Ein Oversight ist ein kleiner Fehler aufgrund von Unachtsamkeit. Es ist höflich, es zu verwenden, wenn man Fehler zugibt, ohne zu negativ zu klingen.

reinforce

To reinforce means to make something stronger, like adding support to a structure. Useful in construction or DIY contexts.

Etwas zu verstärken bedeutet, es stärker zu machen, wie das Hinzufügen von Unterstützung zu einer Struktur. Nützlich im Bauwesen oder in DIY-Kontexten.

milestones

Milestones are important stages or achievements in a project. Use this word when planning or reviewing progress in work or renovations.

Meilensteine sind wichtige Etappen oder Erfolge in einem Projekt. Verwenden Sie dieses Wort beim Planen oder Überprüfen des Fortschritts in der Arbeit oder bei Renovierungen.

appliances

Appliances are household machines like refrigerators or ovens. It's practical for discussions about home setups or shopping.

Haushaltsgeräte sind Haushaltsmaschinen wie Kühlschränke oder Öfen. Sie sind praktisch für Diskussionen über Haushaltsaufbauten oder Einkäufe.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

I wanted to touch base on the progress, especially with the kitchen cabinets and the bathroom tiling.

This sentence uses 'touch base' to politely start a discussion on updates. It's useful for meetings to focus on specific topics. The structure 'especially with...' highlights key areas, good for intermediate learners to practice specifying details.

Dieser Satz verwendet 'touch base', um höflich eine Diskussion über Updates zu beginnen. Es ist nützlich für Meetings, um sich auf spezifische Themen zu konzentrieren. Die Struktur 'especially with...' hebt Schlüsselbereiche hervor, gut für fortgeschrittene Lernende, um Details zu spezifizieren.

Overall, we're right on schedule.

This is a positive update phrase meaning everything is going as planned. Use it in progress reports. 'Right on schedule' is an idiomatic expression; the adverb 'overall' gives a general summary, helping learners with reporting status.

Dies ist eine positive Update-Phrasierung, die bedeutet, dass alles nach Plan läuft. Verwenden Sie sie in Fortschrittsberichten. 'Right on schedule' ist eine idiomatische Wendung; das Adverb 'overall' gibt eine allgemeine Zusammenfassung und hilft Lernenden bei der Berichterstattung des Status.

I did notice a slight variation in the grout color.

This politely points out an issue using 'did notice' for emphasis. It's useful for addressing problems without blame. The word 'slight' softens the complaint, teaching how to give feedback in professional settings.

Das weist höflich auf ein Problem hin, indem 'did notice' zur Betonung verwendet wird. Es ist nützlich, um Probleme anzusprechen, ohne zu beschuldigen. Das Wort 'slight' mildert die Beschwerde und lehrt, wie man in beruflichen Umgebungen Feedback gibt.

That was an oversight on our part.

This admits a mistake politely with 'oversight' and 'on our part' to take responsibility. Great for apologies in work talks. It shows passive voice and ownership, key for intermediate grammar practice.

Das gibt einen Fehler höflich mit 'oversight' und 'on our part' zu, um Verantwortung zu übernehmen. Gut für Entschuldigungen in Arbeitsgesprächen. Es zeigt Passiv und Eigentum, wichtig für intermediate Grammatikübungen.

Please go ahead with reinforcing it.

This gives permission or approval using 'go ahead with' for proceeding. Useful in instructions or agreements. The imperative 'please go ahead' is polite, teaching how to approve actions in conversations.

Dies gewährt Erlaubnis oder Zustimmung unter Verwendung von 'go ahead with' für das Fortfahren. Nützlich in Anweisungen oder Vereinbarungen. Der Imperativ 'please go ahead' ist höflich und lehrt, wie man Handlungen in Gesprächen genehmigt.

What are the next major milestones we can expect in the coming week?

This asks about future plans using 'milestones' for key steps. It's practical for project discussions. The question structure with 'we can expect' is future-oriented, helping learners inquire about timelines.

Dies fragt nach zukünftigen Plänen unter Verwendung von 'milestones' für Schlüssel-Schritte. Es ist praktisch für Projektgespräche. Die Frage-Struktur mit 'we can expect' ist zukunftsorientiert und hilft Lernenden, nach Zeitplänen zu fragen.

That sounds like a solid plan.

This expresses agreement positively with 'solid plan' meaning reliable. Use it to approve ideas. 'Sounds like' is a common way to give opinions based on hearing, useful for casual professional responses.

Das drückt positive Zustimmung aus, wobei 'solid plan' zuverlässig bedeutet. Verwenden Sie es, um Ideen zu genehmigen. 'Sounds like' ist eine gängige Art, Meinungen basierend auf Gehörtes zu äußern, nützlich für informelle professionelle Antworten.