状況一覧に戻る

Mid-Project Progress Meeting

プロジェクト中期進捗会議

Meeting with the contractor to review the progress of the renovation, address any issues or changes, and discuss next steps.

請負業者との面会で、改修工事の進捗をレビューし、問題や変更を対処し、次のステップを議論する。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Homeowner (Female)
Hi Mark, thanks for coming. I wanted to touch base on the progress, especially with the kitchen cabinets and the bathroom tiling.
マーク、こんにちは。お越しいただきありがとうございます。進捗状況についてお話ししたかったのですが、特にキッチンキャビネットと浴室のタイル張りの件です。
2
Contractor (Male)
No problem, Sarah. Happy to. Overall, we're right on schedule. The kitchen cabinets are mostly installed, just a few adjustments left. And the bathroom tiling is about 70% done.
大丈夫ですよ、Sarah。喜んで。全体として、予定通りに進んでいます。キッチンキャビネットはほとんど取り付け済みで、あとは少しの調整だけです。バスルームのタイル張りは約70%完了しています。
3
Homeowner (Female)
That's great to hear. I did notice a slight variation in the grout color in the guest bathroom – is that intentional, or is it something that can be easily fixed?
それは聞けて嬉しいです。ゲストバスルームのグラウトの色にわずかな違いがあることに気づきました—それは意図的なものですか、それとも簡単に修正できるものですか?
4
Contractor (Male)
Ah, yes, good catch. That was an oversight on our part. We used a slightly different batch. We can definitely fix that. It'll just take a day or so to re-grout that section.
あ、はい、いい指摘です。私たちの見落としでした。少し違うロットを使いました。絶対に直せます。その部分を再び目地を埋め直すのに1日か2日くらいです。
5
Homeowner (Female)
Okay, as long as it's fixable, that's fine. Also, regarding the lighting in the living room, have you had a chance to look at the new fixture I sent over?
わかりました、修理できるならそれで大丈夫です。あと、リビングの照明について、私が送った新しい照明器具を見てみましたか?
6
Contractor (Male)
Yes, I have it here. It's a bit heavier than the original, so we'll need to reinforce the electrical box. It adds a small material cost, but installation won't be an issue.
はい、ここにあります。元のものより少し重いので、電気箱を補強する必要があります。少し材料費が増えますが、設置には問題ありません。
7
Homeowner (Female)
Understood. Please go ahead with reinforcing it. What are the next major milestones we can expect in the coming week?
わかりました。強化を進めてください。来週に期待できる次の主要なマイルストーンは何ですか?
8
Contractor (Male)
We'll finish the bathroom tiling, start the final paint coats, and begin installing flooring in the bedrooms. We're also expecting the new appliances to arrive mid-week, so we can start putting those in.
浴室のタイル貼りを完成させ、最終塗装を始め、寝室のフローリング設置を開始します。また、新しい家電は週半ばに到着する予定なので、それらを設置し始められます。
9
Homeowner (Female)
Excellent. That sounds like a solid plan. I'll check in again next Friday. Let me know if anything urgent comes up.
素晴らしい。しっかりした計画のようですね。来週の金曜日にまた確認します。何か緊急のことがあれば教えてください。
10
Contractor (Male)
Will do. Thanks for your time, Sarah. We'll keep you updated.
承知しました。お時間をありがとう、Sarah。進捗をお知らせします。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

touch base

This phrase means to briefly discuss or check the status of something. It's useful in business or project meetings to keep updates short and professional.

このフレーズは、何かを簡単に議論したりステータスを確認したりすることを意味します。ビジネスやプロジェクトのミーティングで、更新を短くプロフェッショナルに保つのに便利です。

on schedule

This means progressing according to the planned time. Use it when talking about projects or timelines to show everything is on track.

これは計画された時間通りに進んでいるという意味です。プロジェクトやタイムラインについて話す際に、すべてが順調であることを示すために使います。

grout

Grout is the cement-like material used to fill gaps between tiles in bathrooms or kitchens. It's common in home renovation talks.

グラウトは、浴室やキッチンのタイル間の隙間を埋めるために使用されるセメントのような材料です。住宅リフォームの話題で一般的です。

oversight

An oversight is a small mistake due to carelessness. It's polite to use when admitting errors without sounding too negative.

見落としは不注意による小さなミスです。エラーを認める際に使うと、否定的になりすぎず礼儀正しい表現です。

reinforce

To reinforce means to make something stronger, like adding support to a structure. Useful in construction or DIY contexts.

補強するとは、何かをより強くすることを意味し、構造物にサポートを追加するようなものです。建設やDIYの文脈で役立ちます。

milestones

Milestones are important stages or achievements in a project. Use this word when planning or reviewing progress in work or renovations.

マイルストーンは、プロジェクトにおける重要な段階や成果です。仕事や改装の進捗を計画またはレビューする際にこの言葉を使います。

appliances

Appliances are household machines like refrigerators or ovens. It's practical for discussions about home setups or shopping.

家電は冷蔵庫やオーブンなどの家庭用機械です。家庭のセットアップやショッピングについての議論に実用的です。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

I wanted to touch base on the progress, especially with the kitchen cabinets and the bathroom tiling.

This sentence uses 'touch base' to politely start a discussion on updates. It's useful for meetings to focus on specific topics. The structure 'especially with...' highlights key areas, good for intermediate learners to practice specifying details.

この文は「touch base」を使って、更新についての議論を礼儀正しく始めるものです。特定のトピックに焦点を当てるための会議で役立ちます。「especially with...」の構造は主要な領域を強調し、中級学習者が詳細を指定する練習に適しています。

Overall, we're right on schedule.

This is a positive update phrase meaning everything is going as planned. Use it in progress reports. 'Right on schedule' is an idiomatic expression; the adverb 'overall' gives a general summary, helping learners with reporting status.

これは、すべてが計画通りに進んでいるという意味の肯定的な更新フレーズです。進捗報告で使用してください。「Right on schedule」は慣用表現です。副詞「overall」は一般的なまとめを提供し、学習者がステータスを報告するのに役立ちます。

I did notice a slight variation in the grout color.

This politely points out an issue using 'did notice' for emphasis. It's useful for addressing problems without blame. The word 'slight' softens the complaint, teaching how to give feedback in professional settings.

これは「did notice」を強調して丁寧に問題を指摘するものです。非難せずに問題に対処するのに役立ちます。「slight」という言葉が不満を和らげ、プロフェッショナルな環境でフィードバックを与える方法を教えます。

That was an oversight on our part.

This admits a mistake politely with 'oversight' and 'on our part' to take responsibility. Great for apologies in work talks. It shows passive voice and ownership, key for intermediate grammar practice.

これは「oversight」と「on our part」を使って丁寧にミスを認め、責任を取る表現です。仕事の会話での謝罪に最適です。受動態と所有を示し、中級文法練習の鍵となります。

Please go ahead with reinforcing it.

This gives permission or approval using 'go ahead with' for proceeding. Useful in instructions or agreements. The imperative 'please go ahead' is polite, teaching how to approve actions in conversations.

これは「go ahead with」を使って許可や承認を与え、進行するためのものです。指示や合意に便利です。命令形の「please go ahead」は礼儀正しく、会話で行動を承認する方法を教えます。

What are the next major milestones we can expect in the coming week?

This asks about future plans using 'milestones' for key steps. It's practical for project discussions. The question structure with 'we can expect' is future-oriented, helping learners inquire about timelines.

これは「milestones」を主要なステップとして使用して将来の計画について尋ねるものです。プロジェクトの議論に実用的です。「we can expect」を用いた質問構造は将来志向で、学習者がタイムラインについて尋ねるのに役立ちます。

That sounds like a solid plan.

This expresses agreement positively with 'solid plan' meaning reliable. Use it to approve ideas. 'Sounds like' is a common way to give opinions based on hearing, useful for casual professional responses.

これは肯定的に同意を表現し、『solid plan』は信頼できるという意味です。アイデアを承認するために使います。『Sounds like』は聞いたことに基づいて意見を述べる一般的な方法で、カジュアルなプロフェッショナルな応答に便利です。