Discussing Budget and Expenses
A group of travelers discussing and allocating a budget for various travel expenses like accommodation, food, activities, and transport.
Un groupe de voyageurs discutant et allouant un budget pour diverses dépenses de voyage telles que l'hébergement, la nourriture, les activités et les transports.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
pin down
To decide or agree on something exactly, like a plan or price. Useful in discussions to finalize details.
Décider ou s'accorder exactement sur quelque chose, comme un plan ou un prix. Utile dans les discussions pour finaliser les détails.
budget
A plan for how much money to spend on something, like a trip. It's key for managing expenses without overspending.
Un plan pour savoir combien d'argent dépenser pour quelque chose, comme un voyage. C'est essentiel pour gérer les dépenses sans dépasser.
accommodation
A place to stay, like a hotel or apartment, during travel. Often discussed in terms of cost per night.
Un endroit où séjourner, comme un hôtel ou un appartement, pendant un voyage. Souvent discuté en termes de coût par nuit.
breaking the bank
Spending more money than you can afford; an idiom meaning to cost too much. Use it to suggest affordable options.
Dépenser plus d'argent que l'on peut se permettre ; une expression idiomatique signifiant coûter trop cher. Utilisez-la pour suggérer des options abordables.
factor in
To include something as part of a plan or calculation, like extra costs. Helpful for budgeting travel expenses.
Inclure quelque chose comme partie d'un plan ou d'un calcul, comme des coûts supplémentaires. Utile pour budgétiser les dépenses de voyage.
allocate
To divide or assign money or resources for specific uses, like daily food budget. Common in group planning.
Répartir ou attribuer de l'argent ou des ressources pour des usages spécifiques, comme le budget quotidien pour la nourriture. Courant dans la planification de groupe.
buffer
Extra money or time set aside for unexpected problems. Essential in travel to cover surprises like delays.
Argent ou temps supplémentaire réservé pour les problèmes imprévus. Essentiel en voyage pour couvrir les surprises comme les retards.
contingency
An unexpected event or extra amount for emergencies, like 10% more budget. Use it to prepare for unknowns.
Un événement inattendu ou un montant supplémentaire pour les urgences, comme 10 % de budget en plus. Utilisez-le pour vous préparer à l'inconnu.
ballpark figure
An approximate or rough estimate, not exact. Good for initial trip planning before final numbers.
Une estimation approximative ou grossière, pas exacte. Bonne pour la planification initiale d'un voyage avant les chiffres finaux.
locking down
To confirm or secure something finally, like bookings. Means making it official in travel arrangements.
Confirmer ou sécuriser définitivement quelque chose, comme des réservations. Signifie le rendre officiel dans les arrangements de voyage.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Alright, so let's try to pin down a budget for this trip.
This sentence starts a discussion by suggesting to decide on a budget. 'Pin down' means to finalize; useful for leading group talks on plans. Simple imperative structure for suggesting actions.
Cette phrase commence une discussion en suggérant de décider d'un budget. 'Pin down' signifie finaliser ; utile pour diriger des discussions de groupe sur les plans. Structure imperative simple pour suggérer des actions.
I think we should aim for around $100-$120 per night, splitting it among us.
Suggests a target price with sharing costs. 'Aim for' means to target; 'splitting' shows dividing expenses. Practical for group travel budgeting; uses range for flexibility.
Suggère un prix cible avec partage des coûts. 'Aim for' signifie viser ; 'splitting' montre la division des dépenses. Pratique pour le budget de voyages en groupe ; utilise une fourchette pour la flexibilité.
That sounds reasonable. And what about food?
Agrees and asks about another topic. 'Sounds reasonable' is a polite way to approve; transitions smoothly. Useful for continuing conversations in planning sessions.
Accepte et demande sur un autre sujet. 'Ça semble raisonnable' est une façon polie d'approuver ; transition fluide. Utile pour continuer les conversations dans les sessions de planification.
I'd say a mix. Maybe one nice meal out a day, and then keep the others more budget-friendly.
Proposes a balanced approach to spending. 'I'd say' softens opinion; 'budget-friendly' means cheap. Great for suggesting compromises in expense discussions.
Propose une approche équilibrée des dépenses. 'I'd say' adoucit l'opinion ; 'budget-friendly' signifie peu coûteux. Parfait pour suggérer des compromis dans les discussions sur les dépenses.
We also need to factor in some money for activities, like tours or entrance fees.
'Factor in' means include in calculations; lists examples for clarity. Essential for comprehensive budgeting; uses 'need to' for necessity.
'Factor in' signifie inclure dans les calculs ; énumère des exemples pour plus de clarté. Essentiel pour un budget complet ; utilise 'need to' pour la nécessité.
Based on past trips, I'd allocate at least $50-$70 per person per day for food.
Gives advice using experience. 'Allocate' means assign; 'based on' shows reasoning. Useful for realistic estimates; includes specifics like 'per person per day'.
Donne des conseils en utilisant l'expérience. 'Allocate' signifie attribuer ; 'based on' montre le raisonnement. Utile pour des estimations réalistes ; inclut des spécificités comme 'par personne par jour'.
We should also include a buffer for unexpected costs.
'Buffer' means extra reserve; 'include' in total plan. Important for safety in budgets; modal 'should' suggests strong advice.
'Buffer' signifie réserve supplémentaire ; 'include' dans le plan total. Important pour la sécurité dans les budgets ; modal 'should' suggère un fort conseil.
That gives us a good ballpark figure to work with.
'Ballpark figure' is an approximate number; 'to work with' means to use as basis. Wraps up estimation; helpful for moving to next steps in planning.
'Ballpark figure' est un nombre approximatif ; 'to work with' signifie l'utiliser comme base. Conclut l'estimation ; utile pour passer aux étapes suivantes de la planification.