Styling and Finishing Touches
After the cut, the stylist blow-dries and styles the hair, showing the customer the final look and offering tips for at-home maintenance.
Après la coupe, le styliste sèche et coiffe les cheveux au sèche-cheveux, montre le look final au client et propose des conseils pour l'entretien à domicile.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
layers
Layers refer to different lengths of hair cut into the style to add shape and movement, common in haircuts to make hair look fuller.
Les couches font référence à des longueurs de cheveux différentes coupées dans le style pour ajouter de la forme et du mouvement, courantes dans les coupes de cheveux pour faire paraître les cheveux plus épais.
blow-out
A blow-out is a hairstyling technique using a blow dryer and brush to add volume and smoothness to hair after washing or cutting.
Un brushing est une technique de coiffure utilisant un sèche-cheveux et une brosse pour ajouter du volume et de la douceur aux cheveux après le lavage ou la coupe.
volume
Volume means the fullness or thickness of hair, often created by lifting it at the roots to avoid a flat look.
Le volume désigne la plénitude ou l'épaisseur des cheveux, souvent créée en soulevant les racines pour éviter un aspect plat.
roots
Roots are the base of the hair where it grows from the scalp; styling here adds lift for more volume.
Les racines sont la base des cheveux où ils poussent du cuir chevelu ; coiffer ici ajoute du lift pour plus de volume.
curl
A curl is a bend or wave in the hair, often created with tools or products for a styled look.
Une boucle est un pli ou une ondulation dans les cheveux, souvent créée avec des outils ou des produits pour un look stylisé.
mousse
Mousse is a foamy hair product applied to damp hair to add volume and hold without weighing it down.
La mousse est un produit capillaire moussant appliqué sur cheveux humides pour ajouter du volume et de la tenue sans alourdir les cheveux.
shine
Shine refers to the glossy, healthy-looking finish on hair, achieved with products like oils or sprays.
L'éclat désigne la finition lisse et saine des cheveux, obtenue avec des produits comme des huiles ou des sprays.
hairspray
Hairspray is a product sprayed on hair to hold a style in place, with options for light or strong hold.
La laque pour cheveux est un produit pulvérisé sur les cheveux pour maintenir une coiffure en place, avec des options de tenue légère ou forte.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
How are you feeling about the length and layers?
This question asks for the customer's opinion on the haircut details. It's useful in service situations to check satisfaction; 'feeling about' expresses personal opinion, like 'what do you think of'.
Cette question demande l'opinion du client sur les détails de la coupe de cheveux. Elle est utile dans les situations de service pour vérifier la satisfaction ; 'feeling about' exprime une opinion personnelle, comme 'qu'en pensez-vous'.
I love the way it frames my face.
This expresses positive feedback on how the hair looks around the face. 'The way it frames' uses a relative clause to describe the effect; great for compliments in beauty contexts.
Cela exprime un retour positif sur la façon dont les cheveux encadrent le visage. 'The way it frames' utilise une proposition relative pour décrire l'effet ; idéal pour les compliments dans des contextes de beauté.
How does that sound?
A polite way to ask if a suggestion is acceptable. It's a common phrase in conversations to seek agreement; simple present tense for general ideas.
Une façon polie de demander si une suggestion est acceptable. C'est une expression courante dans les conversations pour obtenir un accord ; présent simple pour des idées générales.
Do you have any tips for me to do this at home?
This requests advice for personal use. Useful for learning scenarios; 'tips for me to do' shows purpose with infinitive, and 'at home' specifies location.
Ceci demande des conseils pour un usage personnel. Utile pour des scénarios d'apprentissage ; 'tips for me to do' montre le but avec l'infinitif, et 'at home' précise le lieu.
When you're blow-drying, use a round brush and lift the roots as you dry.
This gives step-by-step instructions. 'When you're [verb-ing]' introduces a condition; imperative 'use' and 'lift' for advice, helpful for explaining processes.
Cela donne des instructions étape par étape. 'When you're [verb-ing]' introduit une condition ; impératif 'use' et 'lift' pour des conseils, utile pour expliquer les processus.
I recommend a lightweight argan oil or a shine spray.
This suggests products politely. 'I recommend' is a common way to give advice; 'or' connects alternatives, useful in shopping or service dialogues.
Cela suggère des produits poliment. 'I recommend' est une façon courante de donner des conseils ; 'or' relie des alternatives, utile dans les dialogues d'achat ou de service.
I always end up using too much.
This describes a common mistake. 'End up [verb-ing]' means resulting in something unintentionally; expresses habits, practical for sharing experiences.
Cela décrit une erreur courante. 'End up [verb-ing]' signifie aboutir à quelque chose involontairement ; exprime des habitudes, pratique pour partager des expériences.
A light hairspray will do the trick.
This means a simple solution works. 'Do the trick' is an idiom for solving a problem effectively; casual and useful for giving quick tips.
Cela signifie qu'une solution simple fonctionne. 'Do the trick' est une expression idiomatique pour résoudre un problème efficacement ; décontractée et utile pour donner des conseils rapides.