Complaining About Bad Weather
People express their frustration or disappointment about unfavorable weather conditions, such as continuous rain, extreme heat, or cold.
Les gens expriment leur frustration ou leur déception face aux conditions météorologiques défavorables, telles que la pluie continue, la chaleur extrême ou le froid.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
relentless
Means something that doesn't stop or let up, like non-stop rain. Use it to describe ongoing bad weather: 'The heat is relentless.'
Désigne quelque chose qui ne s'arrête pas ou ne faiblit pas, comme une pluie incessante. Utilisez-le pour décrire un mauvais temps persistant : « La chaleur est implacable. »
pouring
Describes heavy rain falling heavily. It's a common way to say it's raining a lot: 'It's pouring outside, take an umbrella.'
Décrit une pluie battante qui tombe abondamment. C'est une façon courante de dire qu'il pleut beaucoup : « Il verse dehors, prends un parapluie. »
straight
Used with time to mean continuously without a break, like 'three days straight.' It's casual for everyday talk about duration.
Utilisé avec le temps pour signifier continuellement sans interruption, comme 'trois jours d'affilée.' C'est informel pour les conversations quotidiennes sur la durée.
ages
An informal way to say a very long time, often exaggerated. Say 'I haven't seen you in ages' to mean it's been a while.
Une façon informelle de dire un très long moment, souvent exagérée. Dites « Je ne t'ai pas vu depuis des ages » pour signifier que ça fait un moment.
piling up
Means things are accumulating or building up, like dirty laundry. Use it for tasks or items that are increasing: 'My emails are piling up.'
Signifie que les choses s'accumulent ou se construisent, comme du linge sale. Utilisez-le pour des tâches ou des objets qui augmentent : « Mes e-mails s'accumulent. »
drenched
Means completely soaked with water, like from rain. It's useful for complaining: 'I got drenched on my way home.'
Signifie complètement imbibé d'eau, comme par la pluie. C'est utile pour se plaindre : 'Je me suis fait tremper sur le chemin du retour.'
forecast
The weather report predicting future conditions. Check the forecast before planning: 'What's the forecast for tomorrow?'
Le bulletin météorologique prédisant les conditions futures. Vérifiez la prévision avant de planifier : « Quelle est la prévision pour demain ? »
dampening
Means making something less enthusiastic or happy, like bad weather affecting mood. It's idiomatic: 'This news is dampening my excitement.'
Signifie rendre quelque chose moins enthousiaste ou heureux, comme un mauvais temps affectant l'humeur. C'est idiomatique : 'Cette nouvelle atténue mon excitation.'
miserable
Describes very unpleasant or unhappy feelings, often from weather. Use it to express discomfort: 'The cold makes me feel miserable.'
Décrit des sentiments très désagréables ou malheureux, souvent dus à la météo. Utilisez-le pour exprimer l'inconfort : 'Le froid me rend misérable.'
clear up
For weather, means the rain or clouds stop and it becomes sunny. It's practical: 'I hope it clears up this afternoon.'
Pour la météo, cela signifie que la pluie ou les nuages s'arrêtent et qu'il fait soleil. C'est pratique : « J'espère que ça s'éclaircira cet après-midi. »
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Ugh, this rain is relentless!
This is an exclamation to show frustration. 'Ugh' is an informal sound of annoyance, and 'relentless' emphasizes non-stop action. Use it to start complaining about something ongoing, like bad weather, in casual chats.
C'est une exclamation pour exprimer la frustration. 'Beurk' est un son informel d'agacement, et 'incessante' met l'accent sur l'action sans arrêt. Utilisez-la pour commencer à se plaindre de quelque chose de continu, comme un mauvais temps, dans des discussions décontractées.
It's been pouring for three days straight.
This describes continuous heavy rain using present perfect continuous tense ('has been pouring') for duration up to now. 'Straight' means without interruption. Useful for talking about recent weather patterns with friends.
Cela décrit une pluie abondante continue en utilisant le present perfect continuous ('has been pouring') pour une durée jusqu'à maintenant. 'Straight' signifie sans interruption. Utile pour parler de schémas météorologiques récents avec des amis.
Tell me about it!
An idiomatic response meaning 'I completely agree' or 'I feel the same.' It's a quick way to show empathy in conversations. Use it when someone complains and you share the feeling, very common in informal English.
Une réponse idiomatique signifiant 'Je suis complètement d'accord' ou 'Je ressens la même chose'. C'est une façon rapide de montrer de l'empathie dans les conversations. Utilisez-la quand quelqu'un se plaint et que vous partagez le sentiment, très courant en anglais informel.
I haven't seen the sun in ages.
Present perfect tense ('haven't seen') for experiences from past to now. 'In ages' means a long time. This sentence expresses disappointment about missing good weather; use it to complain casually.
Temps parfait composé ('haven't seen') pour les expériences du passé à maintenant. 'In ages' signifie un long moment. Cette phrase exprime la déception de manquer le beau temps ; utilisez-la pour vous plaindre de manière décontractée.
I just want to go for a walk without getting drenched.
Simple present ('want') for desires, with infinitive 'to go.' 'Without getting' is a gerund phrase showing condition. It's useful for expressing wishes affected by weather, highlighting frustration.
Présent simple ('want') pour les désirs, avec infinitif 'to go.' 'Without getting' est une phrase de gérondif indiquant une condition. C'est utile pour exprimer des souhaits affectés par la météo, en soulignant la frustration.
The forecast says more rain all week.
'Says' in present tense for current information. This reports future predictions. Practical for discussing plans; use it to warn others about upcoming bad weather.
'Says' au présent pour les informations actuelles. Cela rapporte des prédictions futures. Pratique pour discuter des plans ; utilisez-le pour avertir les autres du mauvais temps à venir.
It's really dampening my spirits.
Idiomatic expression where 'dampening spirits' means lowering mood. Present continuous ('is dampening') for ongoing effect. Use this to explain how weather affects emotions in conversations.
Expression idiomatique où 'dampening spirits' signifie diminuer le moral. Présent continu ('is dampening') pour un effet continu. Utilisez cela pour expliquer comment le temps affecte les émotions dans les conversations.
I know, right?
A casual agreement tag question, like 'I agree, don't I?' It's very common in spoken English to confirm shared feelings. Use it to bond during complaints, especially with friends.
Une question de confirmation d'accord décontractée, comme 'Je suis d'accord, n'est-ce pas ?'. Elle est très courante en anglais parlé pour confirmer des sentiments partagés. Utilisez-la pour créer des liens pendant les plaintes, surtout avec des amis.
I can't wait for this to clear up.
'Can't wait' expresses strong impatience for something positive. Infinitive 'to clear up' as the hoped-for event. Useful for showing hope after complaining about weather.
'Can't wait' exprime une forte impatience pour quelque chose de positif. Infinitif 'to clear up' comme l'événement espéré. Utile pour montrer de l'espoir après s'être plaint du temps.