Premium Calculation and Payment Options
The agent provides a precise calculation of the premiums based on the selected coverage and the client's profile. They also discuss various payment frequency options (monthly, quarterly, annually) and available payment methods.
L'agent fournit un calcul précis des primes en fonction de la couverture sélectionnée et du profil du client. Ils discutent également de diverses options de fréquence de paiement (mensuelle, trimestrielle, annuelle) et des méthodes de paiement disponibles.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
premium
The amount of money you pay regularly for an insurance policy. It's like the cost to keep your insurance active.
Le montant d'argent que vous payez régulièrement pour une police d'assurance. C'est comme le coût pour maintenir votre assurance active.
coverage
The protection or benefits provided by an insurance policy, such as what risks it covers like accidents or health issues.
La protection ou les avantages fournis par une police d'assurance, tels que les risques couverts comme les accidents ou les problèmes de santé.
annually
Something that happens once every year, often used for payments like insurance fees.
Quelque chose qui se produit une fois par an, souvent utilisé pour des paiements comme les primes d'assurance.
quarterly
Every three months, commonly used for dividing payments into four parts per year.
Tous les trois mois, couramment utilisé pour diviser les paiements en quatre parties par an.
monthly
Every month, a common way to spread out payments to make them smaller and more manageable.
Mensuel, une façon courante de répartir les paiements pour les rendre plus petits et plus gérables.
discount
A reduction in the price, often given for paying in full or upfront, to encourage customers to save money.
Une réduction sur le prix, souvent accordée pour un paiement intégral ou anticipé, afin d'inciter les clients à économiser de l'argent.
cost-effective
Providing good value for the money spent, meaning it's cheaper or more efficient in the long run.
Offre un bon rapport qualité-prix pour l'argent dépensé, ce qui signifie qu'il est moins cher ou plus efficace à long terme.
direct debit
An automatic payment method where money is taken directly from your bank account on a set date, convenient for regular bills.
Un mode de paiement automatique où l'argent est prélevé directement sur votre compte bancaire à une date fixe, pratique pour les factures régulières.
recurring payment
A payment that repeats automatically at regular intervals, like monthly subscriptions or insurance premiums.
Un paiement qui se répète automatiquement à intervalles réguliers, comme les abonnements mensuels ou les primes d'assurance.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Based on the coverage options we've discussed and your profile, your annual premium for this policy would be $1,200.
This sentence uses 'based on' to explain how a decision or calculation is made from previous information. It's useful in professional talks to justify costs. Grammar: Conditional 'would be' for hypothetical or estimated amounts.
Cette phrase utilise 'based on' pour expliquer comment une décision ou un calcul est fait à partir d'informations précédentes. C'est utile dans les discussions professionnelles pour justifier les coûts. Grammaire : Conditionnel 'would be' pour des montants hypothétiques ou estimés.
Would you prefer to pay annually, quarterly, or monthly?
A polite question offering choices using 'or' to list options. Great for service situations like banking or shopping to ask preferences without pressure.
Une question polie offrant des choix en utilisant 'ou' pour lister les options. Parfait pour des situations de service comme la banque ou les achats pour demander des préférences sans pression.
What would the quarterly and monthly rates be? And are there any discounts for paying annually?
This combines questions with 'what would...be' for specifics and 'are there any' for availability. Useful when seeking details on costs and savings in negotiations.
Ceci combine des questions avec 'what would...be' pour les spécificités et 'are there any' pour la disponibilité. Utile lors de la recherche de détails sur les coûts et les économies dans les négociations.
If you pay quarterly, it would be $310 per quarter, totaling $1,240 annually.
Uses 'if' for conditions and 'totaling' to sum up. Helpful for explaining payment breakdowns, showing how smaller payments add up over time.
Utilise 'if' pour les conditions et 'totaling' pour résumer. Utile pour expliquer les ventilations de paiement, montrant comment les paiements plus petits s'additionnent au fil du temps.
Okay, so paying annually is definitely the most cost-effective.
Starts with 'Okay, so' to summarize and conclude. 'Definitely' adds emphasis. Use this to agree and decide after comparing options in discussions.
Commence par 'Okay, so' pour résumer et conclure. 'Definitely' ajoute de l'emphase. Utilisez cela pour être d'accord et décider après avoir comparé des options dans des discussions.
We accept major credit cards, bank transfers, and direct debit.
Lists accepted methods with 'and' for the final item. Common in customer service to inform about payment options clearly and inclusively.
Liste les méthodes acceptées avec 'et' pour l'élément final. Courant dans le service client pour informer sur les options de paiement de manière claire et inclusive.
Direct debit sounds good for the annual payment. Can I set that up today?
Expresses positive opinion with 'sounds good' and asks permission with 'Can I'. Practical for proceeding with a choice in consultations, showing eagerness to act.
Exprime une opinion positive avec 'sounds good' et demande la permission avec 'Can I'. Pratique pour procéder à un choix dans les consultations, montrant l'empressement à agir.
Absolutely. I can provide you with the necessary form and walk you through the process right now.
'Absolutely' means strong yes. 'Walk you through' means guide step-by-step. Use in helpful responses to reassure clients during setup processes.
'Absolutely' signifie un oui ferme. 'Walk you through' signifie guider étape par étape. Utilisez-le dans des réponses utiles pour rassurer les clients pendant les processus de configuration.