Voltar para Situações

Premium Calculation and Payment Options

Cálculo do Prêmio e Opções de Pagamento

The agent provides a precise calculation of the premiums based on the selected coverage and the client's profile. They also discuss various payment frequency options (monthly, quarterly, annually) and available payment methods.

O agente fornece um cálculo preciso dos prêmios com base na cobertura selecionada e no perfil do cliente. Eles também discutem várias opções de frequência de pagamento (mensal, trimestral, anual) e métodos de pagamento disponíveis.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Insurance Agent (Male)
Based on the coverage options we've discussed and your profile, Mr. Lee, your annual premium for this policy would be $1,200. Would you prefer to pay annually, quarterly, or monthly?
Com base nas opções de cobertura que discutimos e no seu perfil, Sr. Lee, o seu prémio anual para esta apólice seria de 1.200 $. Prefere pagar anualmente, trimestralmente ou mensalmente?
2
Client (Male)
Hmm, $1,200 annually. What would the quarterly and monthly rates be? And are there any discounts for paying annually?
Humm, US$ 1.200 anualmente. Qual seria a taxa trimestral e mensal? E há algum desconto para pagamento anual?
3
Insurance Agent (Male)
Good question. If you pay quarterly, it would be $310 per quarter, totaling $1,240 annually. For monthly payments, it's $105 per month, adding up to $1,260 a year. Yes, there's a slight discount for paying annually, as you can see.
Boa pergunta. Se você pagar trimestralmente, seria US$ 310 por trimestre, totalizando US$ 1.240 anualmente. Para pagamentos mensais, são US$ 105 por mês, somando US$ 1.260 por ano. Sim, há um pequeno desconto para pagamento anual, como você pode ver.
4
Client (Male)
Okay, so paying annually is definitely the most cost-effective. What about payment methods? Can I use a credit card, or do you prefer bank transfers?
Ok, então pagar anualmente é definitivamente o mais econômico. E quanto aos métodos de pagamento? Posso usar um cartão de crédito, ou vocês preferem transferências bancárias?
5
Insurance Agent (Male)
We accept major credit cards, bank transfers, and direct debit. For your convenience, many clients set up a recurring payment through direct debit, so they don't have to worry about manual payments.
Aceitamos principais cartões de crédito, transferências bancárias e débito direto. Para sua conveniência, muitos clientes configuram um pagamento recorrente por débito direto, para que não precisem se preocupar com pagamentos manuais.
6
Client (Male)
Direct debit sounds good for the annual payment. Can I set that up today?
O débito direto parece bom para o pagamento anual. Posso configurar isso hoje?
7
Insurance Agent (Male)
Absolutely. I can provide you with the necessary form and walk you through the process right now. It's quite straightforward.
Absolutamente. Posso fornecer o formulário necessário e guiá-lo pelo processo agora mesmo. É bastante simples.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

premium

The amount of money you pay regularly for an insurance policy. It's like the cost to keep your insurance active.

O valor de dinheiro que você paga regularmente por uma apólice de seguro. É como o custo para manter seu seguro ativo.

coverage

The protection or benefits provided by an insurance policy, such as what risks it covers like accidents or health issues.

A proteção ou benefícios fornecidos por uma apólice de seguro, como os riscos que ela cobre, como acidentes ou problemas de saúde.

annually

Something that happens once every year, often used for payments like insurance fees.

Algo que acontece uma vez por ano, frequentemente usado para pagamentos como taxas de seguro.

quarterly

Every three months, commonly used for dividing payments into four parts per year.

A cada três meses, comumente usado para dividir os pagamentos em quatro partes por ano.

monthly

Every month, a common way to spread out payments to make them smaller and more manageable.

Mensal, uma forma comum de distribuir os pagamentos para torná-los menores e mais gerenciáveis.

discount

A reduction in the price, often given for paying in full or upfront, to encourage customers to save money.

Uma redução no preço, frequentemente concedida por pagamento integral ou adiantado, para incentivar os clientes a economizar dinheiro.

cost-effective

Providing good value for the money spent, meaning it's cheaper or more efficient in the long run.

Fornece um bom valor pelo dinheiro gasto, o que significa que é mais barato ou eficiente a longo prazo.

direct debit

An automatic payment method where money is taken directly from your bank account on a set date, convenient for regular bills.

Um método de pagamento automático em que o dinheiro é debitado diretamente da sua conta bancária em uma data definida, conveniente para contas regulares.

recurring payment

A payment that repeats automatically at regular intervals, like monthly subscriptions or insurance premiums.

Um pagamento que se repete automaticamente em intervalos regulares, como assinaturas mensais ou prêmios de seguro.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Based on the coverage options we've discussed and your profile, your annual premium for this policy would be $1,200.

This sentence uses 'based on' to explain how a decision or calculation is made from previous information. It's useful in professional talks to justify costs. Grammar: Conditional 'would be' for hypothetical or estimated amounts.

Esta frase usa 'based on' para explicar como uma decisão ou cálculo é feita a partir de informações anteriores. É útil em conversas profissionais para justificar custos. Gramática: Condicional 'would be' para quantias hipotéticas ou estimadas.

Would you prefer to pay annually, quarterly, or monthly?

A polite question offering choices using 'or' to list options. Great for service situations like banking or shopping to ask preferences without pressure.

Uma pergunta educada que oferece escolhas usando 'ou' para listar opções. Ótima para situações de serviço como bancos ou compras para perguntar preferências sem pressão.

What would the quarterly and monthly rates be? And are there any discounts for paying annually?

This combines questions with 'what would...be' for specifics and 'are there any' for availability. Useful when seeking details on costs and savings in negotiations.

Isso combina perguntas com 'what would...be' para especificidades e 'are there any' para disponibilidade. Útil ao buscar detalhes sobre custos e economias em negociações.

If you pay quarterly, it would be $310 per quarter, totaling $1,240 annually.

Uses 'if' for conditions and 'totaling' to sum up. Helpful for explaining payment breakdowns, showing how smaller payments add up over time.

Usa 'if' para condições e 'totaling' para somar. Útil para explicar divisões de pagamento, mostrando como pagamentos menores se acumulam ao longo do tempo.

Okay, so paying annually is definitely the most cost-effective.

Starts with 'Okay, so' to summarize and conclude. 'Definitely' adds emphasis. Use this to agree and decide after comparing options in discussions.

Começa com 'Okay, so' para resumir e concluir. 'Definitely' adiciona ênfase. Use isso para concordar e decidir após comparar opções em discussões.

We accept major credit cards, bank transfers, and direct debit.

Lists accepted methods with 'and' for the final item. Common in customer service to inform about payment options clearly and inclusively.

Lista métodos aceitos com 'e' para o item final. Comum no atendimento ao cliente para informar sobre opções de pagamento de forma clara e inclusiva.

Direct debit sounds good for the annual payment. Can I set that up today?

Expresses positive opinion with 'sounds good' and asks permission with 'Can I'. Practical for proceeding with a choice in consultations, showing eagerness to act.

Expressa opinião positiva com 'sounds good' e pede permissão com 'Can I'. Prático para prosseguir com uma escolha em consultas, mostrando entusiasmo para agir.

Absolutely. I can provide you with the necessary form and walk you through the process right now.

'Absolutely' means strong yes. 'Walk you through' means guide step-by-step. Use in helpful responses to reassure clients during setup processes.

'Absolutely' significa um sim forte. 'Walk you through' significa guiar passo a passo. Use em respostas úteis para tranquilizar clientes durante processos de configuração.