Clarifying Coverage Details and Riders
The client expresses interest in specific policies and asks detailed questions about coverage limits, specific medical conditions covered or excluded, waiting periods, and available riders or add-ons to customize the policy further.
Le client exprime un intérêt pour des polices spécifiques et pose des questions détaillées sur les limites de couverture, les conditions médicales spécifiques couvertes ou exclues, les périodes d'attente, ainsi que les riders ou options supplémentaires disponibles pour personnaliser davantage la police.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
coverage
This means the protection or benefits provided by an insurance policy, like what medical costs it pays for.
Cela signifie la protection ou les avantages fournis par une police d'assurance, comme les frais médicaux qu'elle prend en charge.
limits
Refers to the maximum amount of money an insurance policy will pay out for certain claims, helping to control costs.
Désigne le montant maximum qu'une police d'assurance versera pour certaines réclamations, aidant à contrôler les coûts.
pre-existing conditions
Health problems you already have before buying insurance, which may affect coverage or require waiting periods.
Problèmes de santé que vous avez déjà avant d'acheter une assurance, qui peuvent affecter la couverture ou nécessiter des périodes d'attente.
waiting period
A set time after starting an insurance policy before you can make claims for certain conditions, to prevent immediate misuse.
Une période définie après le début d'une police d'assurance avant que vous puissiez faire des réclamations pour certaines conditions, afin d'empêcher un usage abusif immédiat.
riders
Optional add-ons to an insurance policy that provide extra coverage for specific needs, like additional benefits.
Ajouts optionnels à une police d'assurance qui fournissent une couverture supplémentaire pour des besoins spécifiques, comme des avantages supplémentaires.
payout
The amount of money an insurance company pays to the policyholder after a valid claim is approved.
Le montant d'argent qu'une compagnie d'assurance verse au titulaire de la police après approbation d'une réclamation valide.
underwriters
Insurance company experts who review and approve applications to decide if coverage is granted.
Experts de la compagnie d'assurance qui examinent et approuvent les demandes pour décider si la couverture est accordée.
claim
A formal request to an insurance company for payment based on the terms of your policy.
Demande formelle adressée à une compagnie d'assurance pour un paiement basé sur les termes de votre police.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Could you clarify the exact coverage limits for major surgeries?
This is a polite question to ask for more details on insurance benefits. Use it when you need precise information. 'Clarify' means to make something clear, and 'exact' emphasizes accuracy.
Ceci est une question polie pour demander plus de détails sur les avantages de l'assurance. Utilisez-la lorsque vous avez besoin d'informations précises. 'Clarify' signifie rendre quelque chose clair, et 'exact' met l'accent sur la précision.
The maximum payout for major surgeries is capped at $500,000 per policy year.
This explains a limit on insurance payments. 'Capped at' means limited to a maximum amount. Useful for describing financial boundaries in contracts or policies.
Ceci explique une limite sur les paiements d'assurance. 'Capped at' signifie limité à un montant maximum. Utile pour décrire les limites financières dans les contrats ou les polices.
For pre-existing conditions, there's typically a waiting period of 24 months from the policy's inception.
This describes a standard delay in coverage. 'Typically' means usually, and 'inception' means the start. Use this pattern to explain rules with time frames in professional discussions.
Cela décrit un délai standard de couverture. 'Typically' signifie généralement, et 'inception' signifie le début. Utilisez ce modèle pour expliquer les règles avec des délais dans les discussions professionnelles.
After this period, conditions like diabetes or hypertension might be covered, provided they've been declared at the time of application.
This shows conditional coverage. 'Provided that' introduces a requirement. It's useful for explaining 'if' situations in agreements, with examples like specific diseases.
Cela montre une couverture conditionnelle. 'Provided that' introduit une exigence. C'est utile pour expliquer des situations 'if' dans les accords, avec des exemples comme des maladies spécifiques.
For general illnesses not related to pre-existing conditions, the standard waiting period is 30 days from the policy start date.
This clarifies exceptions to rules. 'Not related to' specifies differences. Good for breaking down policy details step by step in consultations.
Cela clarifie les exceptions aux règles. 'Non lié à' précise les différences. Bon pour décomposer les détails de la police étape par étape lors des consultations.
Are there any popular riders or add-ons that would enhance the coverage?
This asks about options to improve a policy. 'Enhance' means to improve. Use it when customizing services or products to get suggestions.
Cela demande des options pour améliorer une police. 'Enhance' signifie améliorer. Utilisez-le lors de la personnalisation de services ou de produits pour obtenir des suggestions.
A common add-on is the 'Outpatient Benefit Rider,' which covers specialist consultations and diagnostic tests.
This introduces an extra feature. The relative clause 'which covers...' explains what it does. Useful for recommending options with brief descriptions.
Cela introduit une fonctionnalité supplémentaire. La proposition relative 'qui couvre...' explique ce qu'il fait. Utile pour recommander des options avec des descriptions brèves.