Retour aux Situations

Peer Review Feedback

Retours de révision par les pairs

A scholar receives and discusses constructive criticism and feedback on their manuscript from a peer reviewer, clarifying points and defending their arguments.

Un chercheur reçoit et discute des critiques constructives et des commentaires d’un examinateur pair sur son manuscrit, en clarifiant les points et en défendant ses arguments.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Thanks for finding the time to chat, James. I just received the peer review feedback on the manuscript, and I wanted to go over some of the points with you.
Merci d'avoir pris le temps de discuter, James. Je viens de recevoir les retours de l'évaluation par les pairs sur le manuscrit, et je voulais passer en revue certains points avec vous.
2
James (Male)
Of course, Sarah. Happy to help. What's the general gist? Are there any major revisions they're suggesting?
Bien sûr, Sarah. Ravi d'aider. Quel est le résumé général ? Y a-t-il des révisions majeures qu'ils suggèrent ?
3
Sarah (Female)
Overall, it's pretty positive, which is a relief. They've raised a few really insightful questions, particularly regarding the methodology section. One reviewer thought our sample size might be perceived as a limitation.
Globalement, c'est plutôt positif, ce qui est un soulagement. Ils ont soulevé quelques questions vraiment perspicaces, particulièrement en ce qui concerne la section de méthodologie. Un relecteur a pensé que notre taille d'échantillon pourrait être perçue comme une limitation.
4
James (Male)
Ah, yes, I anticipated that might come up. Our rationale for the sample size was laid out in the initial proposal. Perhaps we need to reinforce that argument more explicitly in the manuscript itself.
Ah, oui, j'avais anticipé que cela pourrait être soulevé. Notre justification pour la taille de l'échantillon a été exposée dans la proposition initiale. Peut-être devrions-nous renforcer cet argument de manière plus explicite dans le manuscrit lui-même.
5
Sarah (Female)
Exactly. I was thinking we could add a paragraph or two directly addressing that. And another point, they suggested clarifying the implications of our findings for policy-making. They felt we were a bit vague there.
Exactement. Je pensais que nous pourrions ajouter un ou deux paragraphes abordant directement ce point. Et un autre aspect, ils ont suggéré de clarifier les implications de nos résultats pour l'élaboration des politiques. Ils trouvaient que nous étions un peu vagues là-dessus.
6
James (Male)
That's a fair point. We focused more on the theoretical contributions. We can definitely expand on the practical applications without overstating our claims. We just need to articulate it more clearly.
C'est un point juste. Nous nous sommes concentrés davantage sur les contributions théoriques. Nous pouvons certainement développer les applications pratiques sans exagérer nos affirmations. Nous devons simplement l'articuler plus clairement.
7
Sarah (Female)
I agree. So, for the sample size, I'll draft some revised text, and for the policy implications, maybe we can brainstorm a few specific examples that link directly to our data.
Je suis d'accord. Alors, pour la taille de l'échantillon, je vais rédiger un texte révisé, et pour les implications politiques, peut-être qu'on pourrait brainstormer quelques exemples spécifiques directement liés à nos données.
8
James (Male)
Sounds like a solid plan. Is there anything else that caught your eye that we should discuss now?
Ça semble être un plan solide. Y a-t-il autre chose qui a attiré ton attention que nous devrions discuter maintenant ?
9
Sarah (Female)
Not right now. These two seem to be the most substantive. The rest are minor edits, typos, and formatting issues which I can handle fairly easily. Thanks again for your insights!
Pas tout de suite. Ces deux-là semblent être les plus substantiels. Le reste concerne des modifications mineures, des fautes de frappe et des problèmes de mise en forme que je peux gérer assez facilement. Merci encore pour tes insights !
10
James (Male)
Anytime, Sarah. Let me know if you want me to take a look at your revisions once you've drafted them. We'll get this manuscript ready for resubmission.
N'importe quand, Sarah. Fais-moi savoir si tu veux que je jette un œil à tes révisions une fois que tu les auras rédigées. Nous allons préparer ce manuscrit pour une nouvelle soumission.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

peer review

A process where experts check and give feedback on academic work before publication. Useful in scholarly discussions to refer to evaluation by colleagues.

Un processus où des experts vérifient et donnent des retours sur des travaux académiques avant publication. Utile dans les discussions savantes pour désigner l'évaluation par des collègues.

manuscript

A written document, like an article or book, prepared for publication. Commonly used in academic contexts to mean a draft paper.

Un document écrit, comme un article ou un livre, préparé pour la publication. Couramment utilisé dans des contextes académiques pour signifier un projet de papier.

feedback

Comments or advice given to improve something. In academic settings, it often means constructive criticism from reviewers.

Commentaires ou conseils donnés pour améliorer quelque chose. Dans les contextes académiques, cela signifie souvent une critique constructive des examinateurs.

revisions

Changes or updates made to a document based on suggestions. Practical for discussing edits in writing or research.

Changements ou mises à jour apportés à un document sur la base de suggestions. Pratique pour discuter des modifications dans l'écriture ou la recherche.

methodology

The methods and techniques used in research or study. Important in academic talks to explain how data was collected.

Les méthodes et techniques utilisées dans la recherche ou l'étude. Important dans les présentations académiques pour expliquer comment les données ont été collectées.

sample size

The number of people or items studied in research. Key in discussions about study limitations or reliability.

Le nombre de personnes ou d'éléments étudiés dans une recherche. Clé dans les discussions sur les limitations de l'étude ou la fiabilité.

implications

Possible effects or consequences of findings. Useful when discussing how research affects real-world applications like policy.

Effets ou conséquences possibles des résultats. Utile lors de la discussion sur la manière dont la recherche affecte les applications du monde réel comme les politiques.

brainstorm

To generate ideas together in a group. A common verb in collaborative academic or work settings for creative problem-solving.

Générer des idées ensemble en groupe. Un verbe courant dans les contextes académiques ou professionnels collaboratifs pour la résolution créative de problèmes.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Thanks for finding the time to chat.

A polite way to thank someone for making time to talk. Useful for starting professional conversations; 'finding the time' is an idiom meaning making an effort to be available.

Une façon polie de remercier quelqu'un d'avoir pris le temps de parler. Utile pour entamer des conversations professionnelles ; 'finding the time' est une expression idiomatique signifiant faire un effort pour être disponible.

What's the general gist?

Asking for the main idea or summary. 'Gist' is informal for the essence of something; great for quickly understanding overviews in discussions.

Demander l'idée principale ou le résumé. 'Gist' est informel pour l'essence de quelque chose ; parfait pour comprendre rapidement les aperçus dans les discussions.

Overall, it's pretty positive, which is a relief.

Summarizing a situation as generally good, with 'which is a relief' adding emotion. The relative clause explains why; useful for giving balanced feedback.

Résumant une situation comme généralement bonne, avec 'which is a relief' ajoutant de l'émotion. La subordonnée relative explique pourquoi ; utile pour donner un feedback équilibré.

I anticipated that might come up.

Meaning 'I expected that issue to be mentioned.' 'Anticipate' shows foresight; helpful in debates to show preparation.

Signifiant 'J'attendais que ce sujet soit évoqué.' 'Anticipate' montre de la prévoyance ; utile dans les débats pour montrer sa préparation.

We can definitely expand on the practical applications without overstating our claims.

Suggesting to add details on real-world uses while avoiding exaggeration. 'Expand on' means to develop more; useful for academic revisions to balance theory and practice.

Suggérer d'ajouter des détails sur les utilisations dans le monde réel tout en évitant l'exagération. 'Expand on' signifie développer davantage ; utile pour les révisions académiques afin d'équilibrer théorie et pratique.

Sounds like a solid plan.

Agreeing that an idea is good and reliable. 'Solid' means strong; a casual way to approve plans in team discussions.

En accord avec le fait qu'une idée est bonne et fiable. 'Solid' signifie fort ; une façon décontractée d'approuver des plans lors de discussions d'équipe.

Let me know if you want me to take a look at your revisions.

Offering help to review changes. 'Take a look' is idiomatic for examining; polite for collaborative work, using conditional 'if' for optionality.

Offrir de l'aide pour examiner les changements. 'Take a look' est idiomatique pour examiner ; poli pour un travail collaboratif, en utilisant le conditionnel 'if' pour l'optionalité.