Negotiating Lease Terms
After finding a suitable place, the tenant is discussing and negotiating specific terms of the lease agreement with the landlord or agent, such as rent price, move-in date, or maintenance responsibilities.
Après avoir trouvé un logement approprié, le locataire discute et négocie les termes spécifiques du contrat de location avec le propriétaire ou l'agent, tels que le prix du loyer, la date d'entrée ou les responsabilités d'entretien.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
lease
A lease is a legal contract that outlines the terms for renting a property, like how long you'll rent it and how much you'll pay. Use it when discussing rental agreements.
Un bail est un contrat légal qui définit les conditions de location d'un bien, comme la durée de la location et le montant à payer. Utilisez-le lors de discussions sur les accords de location.
move-in date
The move-in date is the specific day when a tenant starts living in the rented place. It's important in negotiations to match your schedule.
La date d'entrée est le jour spécifique où un locataire commence à vivre dans le lieu loué. Il est important dans les négociations de la faire correspondre à votre emploi du temps.
rent
Rent is the money paid monthly to live in a property. In this context, it's negotiated to find a fair price for the apartment.
Le loyer est l'argent payé mensuellement pour vivre dans une propriété. Dans ce contexte, il est négocié pour trouver un prix équitable pour l'appartement.
long-term lease
A long-term lease is a rental contract for an extended period, like 24 months, often leading to better deals like lower rent. Useful for stable housing plans.
Un bail à long terme est un contrat de location pour une période prolongée, comme 24 mois, menant souvent à de meilleurs accords comme un loyer plus bas. Utile pour des plans de logement stables.
commitment
Commitment means a strong promise or dedication to something, like signing a lease for two years. It shows reliability in rental talks.
Engagement signifie une promesse forte ou une dédicace à quelque chose, comme signer un bail pour deux ans. Il montre la fiabilité dans les discussions de location.
maintenance
Maintenance refers to the upkeep and repairs of a property. In leases, it clarifies who handles fixes like plumbing issues.
L'entretien désigne l'entretien et les réparations d'un bien immobilier. Dans les baux, il précise qui prend en charge les réparations comme les problèmes de plomberie.
repairs
Repairs are fixes for broken things in a home, such as fixing a leak. Negotiate who pays for minor vs. major ones.
Les réparations sont des réparations pour les choses cassées dans une maison, comme réparer une fuite. Négociez qui paie pour les petites vs. les grandes.
proposal
A proposal is a suggested plan or offer, like an updated lease with better terms. Use it when the agent offers changes after discussion.
Une proposition est un plan ou une offre suggérée, comme un bail mis à jour avec de meilleurs termes. Utilisez-la lorsque l'agent propose des changements après discussion.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
I'm interested in moving forward.
This sentence expresses positive interest in proceeding with a deal. It's useful in negotiations to show enthusiasm politely. Grammar: Simple present tense for current feelings.
Cette phrase exprime un intérêt positif pour avancer dans un accord. Elle est utile dans les négociations pour montrer de l'enthousiasme de manière polie. Grammaire : Présent simple pour les sentiments actuels.
Are there any specific terms you'd like to discuss?
This is a polite question to invite discussion on key points like rent or dates. Use it to open negotiations. Grammar: Question form with 'any' for openness and contraction 'you'd' for 'you would'.
Ceci est une question polie pour inviter à la discussion sur des points clés comme le loyer ou les dates. Utilisez-la pour ouvrir les négociations. Grammaire : Forme interrogative avec 'any' pour l'ouverture et contraction 'you'd' pour 'you would'.
Would it be possible to push it back by a week?
This requests a change in schedule, like delaying a date. It's a soft way to negotiate flexibility. Useful for adjusting plans. Grammar: Polite conditional 'would it be possible' for requests.
Ceci demande un changement de planning, comme retarder une date. C'est une façon douce de négocier de la flexibilité. Utile pour ajuster les plans. Grammaire : Conditionnel poli 'would it be possible' pour les demandes
The advertised price is a firm $1,800.
This states a fixed price from ads, but opens room for talk. 'Firm' means not easily changed. Use in rent discussions to set baselines. Grammar: Present simple for facts.
Cela indique un prix fixe des annonces, mais laisse de la place pour la discussion. 'Firm' signifie pas facilement changeable. Utilisez-le dans les discussions de location pour fixer des bases. Grammaire : Présent simple pour les faits.
Would you be interested in a 24-month lease?
This suggests a longer contract to possibly get benefits. It's a question to gauge interest. Useful for proposing alternatives. Grammar: Conditional 'would' for hypothetical offers.
Cela suggère un contrat plus long pour éventuellement obtenir des avantages. C'est une question pour évaluer l'intérêt. Utile pour proposer des alternatives. Grammaire : Conditionnel 'would' pour des offres hypothétiques.
Who is responsible for minor repairs?
This asks about duties for small fixes. Essential in leases to avoid surprises. Use to clarify responsibilities. Grammar: Question with 'who' for roles.
Cela demande les responsabilités pour les petites réparations. Essentiel dans les baux pour éviter les surprises. Utilisez-le pour clarifier les responsabilités. Grammaire : Question avec 'qui' pour les rôles.
I'll get back to you by end of day.
This promises a quick follow-up with updates. Shows efficiency in business talks. Useful for setting expectations. Grammar: Future 'I'll' contraction for 'I will'.
Cela promet un suivi rapide avec des mises à jour. Montre l'efficacité dans les discussions d'affaires. Utile pour fixer les attentes. Grammaire : Futur 'I'll' contraction pour 'I will'.