상황으로 돌아가기

Negotiating Lease Terms

임대 조건 협상

After finding a suitable place, the tenant is discussing and negotiating specific terms of the lease agreement with the landlord or agent, such as rent price, move-in date, or maintenance responsibilities.

적합한 장소를 찾은 후, 세입자는 집주인 또는 대리인과 임대 계약의 구체적인 조건에 대해 논의하고 협상 중입니다. 예를 들어 임대료 가격, 입주일, 또는 유지보수 책임.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Tenant (Female)
Thanks again for showing me the apartment, Sarah. I really like it and I'm interested in moving forward.
아파트를 보여줘서 다시 한 번 감사합니다, 사라. 정말 마음에 들어요. 진행하고 싶어요.
2
Agent (Female)
You're welcome, David. I'm glad to hear that! So, are there any specific terms you'd like to discuss before we draft the lease agreement?
천만에요, 데이비드. 그 소식을 들으니 기쁘네요! 그래서, 임대 계약서를 작성하기 전에 논의하고 싶은 구체적인 조건이 있으신가요?
3
Tenant (Female)
Yes, there are a couple of things. First, regarding the move-in date, would it be possible to push it back by a week, say to the 15th instead of the 8th? My current lease officially ends on the 14th.
네, 몇 가지 사항이 있습니다. 먼저, 입주일에 대해 말씀드리자면, 일주일 정도 미룰 수 있을까요? 예를 들어 8일 대신 15일로요. 제 현재 임대 계약은 14일에 공식적으로 종료됩니다.
4
Agent (Female)
Let me check the landlord's schedule. Usually, a few days' flexibility isn't an issue. I'll confirm that for you. Also, about the rent, the advertised price is a firm $1,800, but the owner might be open to a long-term lease. Would you be interested in a 24-month lease?
집주인의 일정을 확인해 보겠습니다. 보통 며칠 정도의 유연성은 문제가 되지 않습니다. 확인해 드리겠습니다. 또한, 임대료에 대해, 광고 가격은 확정된 1,800달러지만, 소유주가 장기 임대에 열려 있을 수 있습니다. 24개월 임대에 관심 있으신가요?
5
Tenant (Female)
A 24-month lease sounds good if there's a benefit. Would that come with a slight reduction, or perhaps a rent freeze for the second year?
24개월 임대 계약은 이점이 있다면 좋을 것 같아요. 약간의 할인이 포함되나요, 아니면 2년 차에 임대료 동결 같은 건?
6
Agent (Female)
A rent freeze for the second year is definitely something we can propose for a 24-month term. As for a price reduction, let me see what's possible for a committed tenant like yourself. What's your ideal rent if you were to sign for two years?
2년 차 임대료 동결은 24개월 계약 기간에 대해 확실히 제안할 수 있는 사항입니다. 임대료 인하에 대해서는, 당신 같은 헌신적인 세입자에게 가능한 것을 확인해 보겠습니다. 2년 계약을 한다면 이상적인 임대료는 얼마인가요?
7
Tenant (Female)
I was hoping for something closer to $1,750, especially with the 24-month commitment. And one more thing, about maintenance. Who is responsible for minor repairs, like a leaky faucet or a clogged drain?
저는 1,750달러에 가까운 금액을 기대했어요, 특히 24개월 계약이기 때문에요. 그리고 한 가지 더, 유지보수에 대해요. 물이 새는 수도꼭지나 막힌 배수구 같은 사소한 수리는 누가 책임지나요?
8
Agent (Female)
Typically, the landlord covers all major repairs. For minor issues like a leaky faucet or a clogged drain, we usually handle those, unless it's caused by tenant misuse. I'll make sure that's clearly outlined in the agreement. Let me run these points by the landlord, and I'll get back to you by end of day with an updated proposal.
보통 집주인이 모든 주요 수리를 담당합니다. 수도꼭지 누수나 배수구 막힘 같은 사소한 문제들은 세입자의 오용으로 인한 것이 아니라면 보통 우리가 처리합니다. 이를 계약서에 명확히 명시되도록 하겠습니다. 이 점들을 집주인에게 확인하고, 오늘 오후까지 업데이트된 제안을 드리겠습니다.
9
Tenant (Female)
Sounds good, Sarah. Looking forward to hearing from you. Thanks for your help!
좋아요, Sarah. 연락 기다리겠습니다. 도와주셔서 감사합니다!
10
Agent (Female)
My pleasure, David. I'll be in touch soon.
기쁜 일입니다, 데이비드. 곧 연락드리겠습니다.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

lease

A lease is a legal contract that outlines the terms for renting a property, like how long you'll rent it and how much you'll pay. Use it when discussing rental agreements.

임대 계약은 부동산을 임대하는 조건을 명시한 법적 계약서로, 임대 기간과 지불 금액 등을 포함합니다. 임대 계약에 대해 논의할 때 사용하세요.

move-in date

The move-in date is the specific day when a tenant starts living in the rented place. It's important in negotiations to match your schedule.

입주일은 세입자가 임대 장소에서 생활을 시작하는 구체적인 날짜입니다. 일정에 맞추기 위해 협상에서 중요합니다.

rent

Rent is the money paid monthly to live in a property. In this context, it's negotiated to find a fair price for the apartment.

임대료는 부동산에 거주하기 위해 매월 지불하는 돈입니다. 이 맥락에서 아파트의 공정한 가격을 찾기 위해 협상됩니다.

long-term lease

A long-term lease is a rental contract for an extended period, like 24 months, often leading to better deals like lower rent. Useful for stable housing plans.

장기 임대는 24개월 같은 연장된 기간 동안의 임대 계약으로, 종종 더 낮은 임대료 같은 더 나은 거래로 이어집니다. 안정적인 주택 계획에 유용합니다.

commitment

Commitment means a strong promise or dedication to something, like signing a lease for two years. It shows reliability in rental talks.

커밋먼트는 무언가에 대한 강한 약속이나 헌신을 의미합니다. 예를 들어 2년 임대 계약에 서명하는 것. 임대 협상에서 신뢰성을 보여줍니다.

maintenance

Maintenance refers to the upkeep and repairs of a property. In leases, it clarifies who handles fixes like plumbing issues.

유지보수는 부동산의 유지와 수리를 의미합니다. 임대 계약에서 배관 문제와 같은 수리를 누가 담당하는지 명확히 합니다.

repairs

Repairs are fixes for broken things in a home, such as fixing a leak. Negotiate who pays for minor vs. major ones.

수리는 집 안에서 고장 난 물건을 고치는 것입니다. 예를 들어, 누수를 고치는 것. 사소한 수리와 주요 수리에 대해 누가 비용을 지불할지 협상하세요.

proposal

A proposal is a suggested plan or offer, like an updated lease with better terms. Use it when the agent offers changes after discussion.

제안은 제안된 계획이나 제안서로, 더 나은 조건을 가진 업데이트된 임대 계약처럼. 대리인이 논의 후 변경 사항을 제안할 때 사용하세요.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

I'm interested in moving forward.

This sentence expresses positive interest in proceeding with a deal. It's useful in negotiations to show enthusiasm politely. Grammar: Simple present tense for current feelings.

이 문장은 거래를 진행하는 데 대한 긍정적인 관심을 표현합니다. 협상에서 예의 바르게 열정을 보이는 데 유용합니다. 문법: 현재 감정을 표현하기 위한 단순 현재 시제.

Are there any specific terms you'd like to discuss?

This is a polite question to invite discussion on key points like rent or dates. Use it to open negotiations. Grammar: Question form with 'any' for openness and contraction 'you'd' for 'you would'.

이것은 임대료나 날짜 같은 주요 포인트에 대한 토론을 유도하는 예의 바른 질문입니다. 이를 사용하여 협상을 시작하세요. 문법: 개방성을 위한 'any'를 사용한 질문 형식과 'you would'의 축약형 'you'd'.

Would it be possible to push it back by a week?

This requests a change in schedule, like delaying a date. It's a soft way to negotiate flexibility. Useful for adjusting plans. Grammar: Polite conditional 'would it be possible' for requests.

이것은 일정 변경을 요청하는 것으로, 날짜 지연과 같은 것입니다. 유연성을 협상하는 부드러운 방법입니다. 계획 조정에 유용합니다. 문법: 요청을 위한 예의 바른 조건법 'would it be possible'

The advertised price is a firm $1,800.

This states a fixed price from ads, but opens room for talk. 'Firm' means not easily changed. Use in rent discussions to set baselines. Grammar: Present simple for facts.

이는 광고에서 고정 가격을 명시하지만, 협상의 여지를 열어둡니다. 'Firm'은 쉽게 변경되지 않는다는 의미입니다. 임대 논의에서 기준을 설정하기 위해 사용합니다. 문법: 사실을 나타내는 현재 단순형.

Would you be interested in a 24-month lease?

This suggests a longer contract to possibly get benefits. It's a question to gauge interest. Useful for proposing alternatives. Grammar: Conditional 'would' for hypothetical offers.

이것은 더 긴 계약을 제안하여 이익을 얻을 가능성을 암시합니다. 관심을 측정하기 위한 질문입니다. 대안을 제안하는 데 유용합니다. 문법: 가정적인 제안을 위한 조건법 'would'.

Who is responsible for minor repairs?

This asks about duties for small fixes. Essential in leases to avoid surprises. Use to clarify responsibilities. Grammar: Question with 'who' for roles.

이는 작은 수리에 대한 의무를 묻는 것입니다. 임대 계약에서 예상치 못한 문제를 피하기 위해 필수적입니다. 책임을 명확히 하기 위해 사용하세요. 문법: 역할에 대한 '누가' 질문.

I'll get back to you by end of day.

This promises a quick follow-up with updates. Shows efficiency in business talks. Useful for setting expectations. Grammar: Future 'I'll' contraction for 'I will'.

이것은 업데이트와 함께 빠른 후속 조치를 약속합니다. 비즈니스 대화에서 효율성을 보여줍니다. 기대치를 설정하는 데 유용합니다. 문법: 미래형 'I'll'은 'I will'의 축약형입니다.