Retour aux Situations

Making a Counter Offer

Faire une contre-offre

The customer, after hearing the initial price, proposes a lower price they are willing to pay for the item.

Le client, après avoir entendu le prix initial, propose un prix inférieur qu'il est prêt à payer pour l'article.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
James (Male)
Excuse me, how much is this ceramic vase?
Excusez-moi, combien coûte ce vase en céramique ?
2
Emily (Female)
That one is 120 dollars, sir. It's a handmade piece.
Celui-là coûte 120 dollars, monsieur. C'est une pièce faite main.
3
James (Male)
Hmm, 120 is a bit steep for me. Would you consider 80 dollars?
Hum, 120 c'est un peu cher pour moi. Considérez-vous 80 dollars ?
4
Emily (Female)
Oh, 80 is too low, I'm afraid. This piece takes many hours to create. I could do 110 for you.
Oh, 80 est trop bas, j'en ai peur. Cette pièce prend de nombreuses heures à créer. Je pourrais faire 110 pour vous.
5
James (Male)
I appreciate that it's handmade, but I'm on a bit of a budget. How about 95 dollars?
J'apprécie qu'il soit fait main, mais mon budget est un peu serré. Que diriez-vous de 95 dollars ?
6
Emily (Female)
Let me see... 95 is still quite a discount. I can meet you in the middle at 100 dollars, but that's the absolute lowest I can go.
Voyons voir... 95 reste une belle réduction. Je peux nous rencontrer à mi-chemin à 100 dollars, mais c'est vraiment le minimum absolu que je puisse proposer.
7
James (Male)
Alright, 100 it is then. I'll take it.
D'accord, cent alors. Je le prends.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

steep

Means too high or expensive, especially for prices. Use it when something costs more than you expected, like 'That's a bit steep.'

Signifie trop haut ou trop cher, surtout pour les prix. Utilisez-le quand quelque chose coûte plus que prévu, comme 'C'est un peu cher.'

handmade

Something created by hand, not by machine. It's often used to explain why an item is valuable or costs more, like in crafts or art.

Quelque chose créé à la main, pas par une machine. Il est souvent utilisé pour expliquer pourquoi un article est précieux ou coûte plus cher, comme dans l'artisanat ou l'art.

budget

The amount of money you have available to spend. Say 'I'm on a budget' when you can't afford high prices.

Le montant d'argent dont vous disposez pour dépenser. Dites 'Je suis sur un budget' quand vous ne pouvez pas vous permettre des prix élevés.

discount

A reduction in the original price. Shoppers ask for discounts during bargaining to pay less.

Une réduction du prix original. Les acheteurs demandent des réductions pendant la négociation pour payer moins.

consider

To think about or be willing to accept something, like a price offer. Use it politely in negotiations: 'Would you consider this price?'

Penser à quelque chose ou être prêt à l'accepter, comme une offre de prix. Utilisez-le poliment dans les négociations : « Considéreriez-vous ce prix ? »

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Would you consider 80 dollars?

This is a polite way to make a counter offer in bargaining. 'Would you consider' softens the request, making it less direct. Use it when suggesting a lower price after hearing the initial one. Grammar: Question form with 'would' for politeness.

Ceci est une façon polie de faire une contre-offre dans une négociation. 'Would you consider' adoucit la demande, la rendant moins directe. Utilisez-la lorsque vous suggérez un prix plus bas après avoir entendu le prix initial. Grammaire : Forme interrogative avec 'would' pour la politesse.

How about 95 dollars?

A casual way to propose a new price in negotiation. 'How about' invites agreement and keeps the conversation going. Useful for intermediate learners in shopping; it's simple and common in bargaining.

Une façon décontractée de proposer un nouveau prix en négociation. 'How about' invite à l'accord et maintient la conversation. Utile pour les apprenants intermédiaires en achats ; c'est simple et courant dans le marchandage.

I can meet you in the middle at 100 dollars.

Means agreeing on a price halfway between the original and the offer. 'Meet in the middle' is an idiom for compromise. Use this when settling on a fair deal; it shows flexibility in bargaining.

Cela signifie s'entendre sur un prix à mi-chemin entre le prix initial et l'offre. 'Se rencontrer à mi-chemin' est une expression idiomatique pour compromis. Utilisez cela pour conclure un accord équitable ; cela montre de la flexibilité dans la négociation.

Alright, 100 it is then. I'll take it.

Accepts the final price and decides to buy. 'It is then' emphasizes agreement. This closing sentence is practical for ending a successful negotiation; use it to confirm the purchase.

Accepte le prix final et décide d'acheter. 'Alors' met l'accent sur l'accord. Cette phrase de clôture est pratique pour conclure une négociation réussie ; utilisez-la pour confirmer l'achat.