Inviting Neighbors to a Get-Together
You are hosting a small BBQ or informal gathering in your backyard and decide to invite a few neighbors to join.
Vous organisez un petit barbecue ou une réunion informelle dans votre jardin et décidez d'inviter quelques voisins à se joindre à vous.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
wondering
This is the present participle of 'wonder,' used here in 'I was wondering' to politely ask a question or make a suggestion without being too direct. It's a common way to soften requests in English conversations.
Ceci est le participe présent de 'wonder', utilisé ici dans 'I was wondering' pour poser une question ou faire une suggestion de manière polie sans être trop direct. C'est une façon courante d'adoucir les demandes dans les conversations en anglais.
free
Means available or not busy. In social contexts, like 'Are you free this Saturday?', it asks if someone has no plans and can join an event.
Signifie disponible ou pas occupé. Dans des contextes sociaux, comme 'Es-tu libre ce samedi ?', cela demande si quelqu'un n'a pas de plans et peut rejoindre un événement.
informal
Describes something relaxed and not formal, like casual clothes or events. Here, 'informal BBQ' means a friendly, easy-going gathering without strict rules.
Décrit quelque chose de détendu et non formel, comme des vêtements décontractés ou des événements. Ici, 'informal BBQ' signifie une réunion amicale et décontractée sans règles strictes.
BBQ
Short for barbecue, a popular outdoor cooking event where food like burgers is grilled. It's often casual and social, common in Western neighborhoods during good weather.
Abréviation de barbecue, un événement populaire de cuisine en plein air où des aliments comme les burgers sont grillés. C'est souvent décontracté et social, courant dans les quartiers occidentaux par beau temps.
hanging out
Means spending time together in a relaxed way, without a specific plan. It's used for casual social activities like chatting or relaxing with friends or neighbors.
Signifie passer du temps ensemble de manière détendue, sans plan spécifique. Il est utilisé pour des activités sociales décontractées comme discuter ou se détendre avec des amis ou des voisins.
casual
Refers to something relaxed and not serious or formal. In invitations, 'keeping it casual' means no need for fancy clothes or preparations; just come as you are.
Se réfère à quelque chose de détendu et non sérieux ou formel. Dans les invitations, 'keeping it casual' signifie qu'il n'y a pas besoin de vêtements chics ou de préparations ; venez tel que vous êtes.
catch up
Means to talk and share updates with someone you haven't seen in a while. It's useful in social invitations to show interest in reconnecting with neighbors or friends.
Signifie discuter et partager des mises à jour avec quelqu'un que l'on n'a pas vu depuis un moment. C'est utile dans les invitations sociales pour montrer un intérêt à renouer avec des voisins ou des amis.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Hey Sarah, I was wondering if you and Mike are free this Saturday afternoon?
This is a polite way to start an invitation by asking about availability. 'I was wondering' softens the question, making it less direct. Use this pattern when checking if someone can join an event; it's common in friendly neighbor talks.
C'est une façon polie de commencer une invitation en demandant la disponibilité. 'I was wondering' adoucit la question, la rendant moins directe. Utilisez ce modèle pour vérifier si quelqu'un peut rejoindre un événement ; c'est courant dans les conversations amicales entre voisins.
We're actually having a small, informal BBQ in our backyard, just grilling some burgers and hanging out.
This sentence describes the event clearly and casually. 'Actually' adds a sense of revealing information naturally. It's useful for explaining plans simply; the present continuous 'having' and 'hanging out' show ongoing, relaxed activities.
Cette phrase décrit l'événement de manière claire et décontractée. 'Actually' ajoute un sentiment de révélation d'information de façon naturelle. C'est utile pour expliquer les plans simplement ; le présent continu 'having' et 'hanging out' montrent des activités en cours, détendues.
Is there anything we can bring?
A polite offer to contribute to the event, showing good manners in social situations. This question uses 'can' for possibility and is great for hosts and guests to build positive relations; it's a common phrase in invitations.
Une offre polie pour contribuer à l'événement, montrant de bonnes manières dans les situations sociales. Cette question utilise 'can' pour exprimer la possibilité et est excellente pour les hôtes et les invités afin de bâtir des relations positives ; c'est une phrase courante dans les invitations.
Oh, no need! We'll have plenty of food and drinks. Just bring yourselves!
This reassures the guest that nothing is required, keeping the event stress-free. 'No need' is idiomatic for 'not necessary,' and 'bring yourselves' is a friendly idiom meaning just come. Use it to make invitations welcoming and casual.
Cela rassure l'invité que rien n'est requis, en gardant l'événement sans stress. 'No need' est une expression idiomatique pour 'pas nécessaire', et 'bring yourselves' est une expression idiomatique amicale signifiant simplement venir. Utilisez-la pour rendre les invitations accueillantes et décontractées.
Let me just confirm with Mike, but I'm pretty sure we'd love to come.
This shows politeness by checking with others before committing. 'Confirm' means to verify, and 'pretty sure' expresses confidence softly. It's useful for group decisions in social plans; the conditional 'would' adds politeness.
Cela montre de la politesse en vérifiant avec les autres avant de s'engager. 'Confirm' signifie vérifier, et 'pretty sure' exprime la confiance de manière douce. C'est utile pour les décisions de groupe dans les plans sociaux ; le conditionnel 'would' ajoute de la politesse.
Looking forward to it!
A positive closing phrase meaning excited about the future event. It's short and enthusiastic, often used to end invitations. This expression builds rapport and is versatile for any upcoming social gathering.
Une phrase de clôture positive signifiant être excité par l'événement futur. Elle est courte et enthousiaste, souvent utilisée pour conclure des invitations. Cette expression renforce le lien et est polyvalente pour tout rassemblement social à venir.