状況一覧に戻る

Inviting Neighbors to a Get-Together

近所の人を集まりに招待する

You are hosting a small BBQ or informal gathering in your backyard and decide to invite a few neighbors to join.

あなたは裏庭で小さなバーベキューや気軽な集まりを開催し、数人の隣人を招待することにします。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Host (Male)
Hey Sarah, I was wondering if you and Mike are free this Saturday afternoon?
ヘイ、サラ。この土曜日の午後に君とマイクは空いてるかな?
2
Neighbor (Female)
Oh, hi Mark! I think we are. Why do you ask?
ああ、こんにちはマーク! 私たちは空いてると思うよ。どうして聞くの?
3
Host (Male)
We're actually having a small, informal BBQ in our backyard, just grilling some burgers and hanging out. We thought it would be great if you two could join us around 2 PM?
実は、後ろの庭で小さなカジュアルなバーベキューをやるんです。ただハンバーガーを焼いて、のんびり過ごすだけですよ。2時頃に二人で来てもらえたら最高だと思いました?
4
Neighbor (Female)
That sounds lovely, Mark! A BBQ sounds perfect for Saturday. Mike loves a good burger. Is there anything we can bring?
素敵ですね、マーク!土曜日のBBQは完璧です。マイクは美味しいバーガーが大好きです。何か持っていけますか?
5
Host (Male)
Oh, no need! We'll have plenty of food and drinks. Just bring yourselves! We're keeping it pretty casual. Maybe a dessert if you're feeling ambitious, but really, no pressure at all.
ああ、いいよ!食べ物と飲み物はたっぷり用意するから。ただ自分たち来て!かなりカジュアルにするよ。やる気が出たらデザート持ってきてもいいかもだけど、本当に全然プレッシャーないよ。
6
Neighbor (Female)
Okay, that's very kind of you. Let me just confirm with Mike, but I'm pretty sure we'd love to come. It’d be nice to catch up.
わかりました、それはとても親切ですね。マイクに確認しますが、ほぼ確実に喜んで来ることになると思います。久しぶりに会えてうれしいです。
7
Host (Male)
Great! Just let me know when you've had a chance to chat with him. Looking forward to it!
いいね!彼と話す機会があったら教えてください。楽しみにしています!
8
Neighbor (Female)
Will do! Thanks so much for the invite, Mark. See you then, hopefully!
了解!招待ありがとう、マーク。到時会えるといいね!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

wondering

This is the present participle of 'wonder,' used here in 'I was wondering' to politely ask a question or make a suggestion without being too direct. It's a common way to soften requests in English conversations.

これは 'wonder' の現在分詞で、ここでは 'I was wondering' で、質問や提案を直接的すぎないように礼儀正しく行うために用いられます。英語の会話で依頼を和らげる一般的な方法です。

free

Means available or not busy. In social contexts, like 'Are you free this Saturday?', it asks if someone has no plans and can join an event.

利用可能または忙しくないという意味。社会的文脈では、例えば「土曜日は空いている?」のように、誰かが予定がなくイベントに参加できるかを尋ねる。

informal

Describes something relaxed and not formal, like casual clothes or events. Here, 'informal BBQ' means a friendly, easy-going gathering without strict rules.

リラックスしていて形式ばっていないものを描写します。例えば、カジュアルな服やイベントです。ここで 'informal BBQ' は、厳格なルールのない、友好的で気楽な集まりを意味します。

BBQ

Short for barbecue, a popular outdoor cooking event where food like burgers is grilled. It's often casual and social, common in Western neighborhoods during good weather.

バーベキューの略で、バーガーなどの食べ物をグリルで焼く人気の屋外調理イベントです。カジュアルで社交的で、良い天気のときに西側の近所で一般的です。

hanging out

Means spending time together in a relaxed way, without a specific plan. It's used for casual social activities like chatting or relaxing with friends or neighbors.

リラックスした方法で一緒に時間を過ごすことを意味し、特定の計画がない。友達や隣人とチャットしたりリラックスしたりするようなカジュアルな社会的活動に使われる。

casual

Refers to something relaxed and not serious or formal. In invitations, 'keeping it casual' means no need for fancy clothes or preparations; just come as you are.

リラックスしていて、深刻またはフォーマルではないものを指します。招待状では、『keeping it casual』とは、派手な服や準備は必要なく、そのまま来てくださいという意味です。

catch up

Means to talk and share updates with someone you haven't seen in a while. It's useful in social invitations to show interest in reconnecting with neighbors or friends.

しばらく会っていない人と話をして近況を共有することを意味します。隣人や友達と再びつながる興味を示すために、社会的な招待で役立ちます。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Hey Sarah, I was wondering if you and Mike are free this Saturday afternoon?

This is a polite way to start an invitation by asking about availability. 'I was wondering' softens the question, making it less direct. Use this pattern when checking if someone can join an event; it's common in friendly neighbor talks.

これは、相手の都合を尋ねることで招待を始める丁寧な方法です。「I was wondering」は質問を柔らかくし、直球を避けます。誰かがイベントに参加できるかを確認する際にこのパターンを用いてください。友好的な近所づきあいでよく使われます。

We're actually having a small, informal BBQ in our backyard, just grilling some burgers and hanging out.

This sentence describes the event clearly and casually. 'Actually' adds a sense of revealing information naturally. It's useful for explaining plans simply; the present continuous 'having' and 'hanging out' show ongoing, relaxed activities.

この文はイベントを明確でカジュアルに描写しています。「Actually」は情報を自然に明らかにする感覚を加えます。計画をシンプルに説明するのに便利です;現在進行形の「having」と「hanging out」は進行中のリラックスした活動を示します。

Is there anything we can bring?

A polite offer to contribute to the event, showing good manners in social situations. This question uses 'can' for possibility and is great for hosts and guests to build positive relations; it's a common phrase in invitations.

イベントに貢献するための礼儀正しい申し出で、社会状況でのマナーを示します。この質問は可能性を表す 'can' を使用し、ホストとゲストが良好な関係を築くのに適しており、招待状でよく使われる一般的なフレーズです。

Oh, no need! We'll have plenty of food and drinks. Just bring yourselves!

This reassures the guest that nothing is required, keeping the event stress-free. 'No need' is idiomatic for 'not necessary,' and 'bring yourselves' is a friendly idiom meaning just come. Use it to make invitations welcoming and casual.

これはゲストに何も必要ないことを安心させ、イベントをストレスフリーに保ちます。「No need」は「必要ない」の慣用表現で、「bring yourselves」はただ来るという意味の親しみやすい慣用表現です。これを使って招待を歓迎的でカジュアルにします。

Let me just confirm with Mike, but I'm pretty sure we'd love to come.

This shows politeness by checking with others before committing. 'Confirm' means to verify, and 'pretty sure' expresses confidence softly. It's useful for group decisions in social plans; the conditional 'would' adds politeness.

これは、約束する前に他人に確認することで礼儀正しさを示しています。「Confirm」は検証することを意味し、「pretty sure」は自信を柔らかく表現します。社会的計画でのグループ決定に役立ちます。条件法の「would」は礼儀を加えます。

Looking forward to it!

A positive closing phrase meaning excited about the future event. It's short and enthusiastic, often used to end invitations. This expression builds rapport and is versatile for any upcoming social gathering.

未来のイベントに興奮しているという意味のポジティブな締めのフレーズです。短くて熱意があり、招待の終わりによく使われます。この表現は信頼関係を築き、どんな今後の社会的集まりにも汎用性があります。