Suggesting a First Date
One person is asking the other out for the first time, suggesting a place or activity and trying to find a suitable time.
Une personne invite l'autre à sortir pour la première fois, en suggérant un lieu ou une activité et en essayant de trouver un moment approprié.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
grab
In 'grab coffee', it means to quickly get or have something casual, like a drink. It's informal and common for suggesting a simple meetup.
Dans 'grab coffee', cela signifie obtenir ou avoir rapidement quelque chose de décontracté, comme un verre. C'est informel et courant pour suggérer une rencontre simple.
free
Means available or not busy. Use it when checking someone's schedule, like 'Are you free on Friday?'
Signifie disponible ou pas occupé. Utilisez-le quand vous vérifiez le planning de quelqu'un, comme 'Es-tu libre vendredi ?'
weekdays
Refers to Monday through Friday, the work days. Opposite of weekends. Useful for planning around work schedules.
Désigne du lundi au vendredi, les jours de travail. Contraire des week-ends. Utile pour planifier autour des horaires de travail.
relax
To rest and feel calm, without stress. In dates, it means taking time to enjoy without hurry.
Se reposer et se sentir calme, sans stress. Lors d'un rendez-vous, cela signifie prendre le temps de profiter sans se presser.
pastries
Sweet or savory baked goods like croissants or muffins. Common in cafes; mention them to sound interested in food.
Produits de boulangerie sucrés ou salés comme les croissants ou les muffins. Courants dans les cafés ; mentionnez-les pour sembler intéressé par la nourriture.
date
Here, it means a planned romantic outing, not the fruit. 'It's a date' confirms agreement casually.
Ici, cela signifie une sortie romantique prévue, pas le fruit. 'It's a date' confirme l'accord de manière décontractée.
looking forward to
Means excited about something in the future. Use it to show enthusiasm, like 'I'm looking forward to the movie.'
Signifie excité à propos de quelque chose dans le futur. Utilisez-le pour montrer l'enthousiasme, comme 'J'ai hâte de voir le film.'
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
I was wondering if you’d be free to grab coffee sometime next week?
This is a polite way to ask someone out. 'I was wondering' softens the request; 'sometime' makes it flexible. Useful for first invitations to avoid pressure.
C'est une manière polie de demander à quelqu'un de sortir. 'Je me demandais' adoucit la demande ; 'à un moment donné' la rend flexible. Utile pour les premières invitations afin d'éviter la pression.
I'm usually free after 5 PM on weekdays.
Shares availability clearly. 'Usually' shows a general pattern; great for negotiating times without committing to specifics right away.
Partage la disponibilité clairement. « Généralement » montre un schéma général ; idéal pour négocier des horaires sans s'engager sur des détails spécifiques tout de suite.
How about Wednesday evening? Say, around 6 PM?
Suggests a specific time politely. 'How about' asks for opinion; 'say, around' offers flexibility. Ideal for proposing plans in conversations.
Sugère une heure spécifique de manière polie. 'How about' demande l'opinion ; 'say, around' offre de la flexibilité. Idéal pour proposer des plans en conversation.
That would give us enough time to relax without rushing.
Explains the reason for the time choice. 'Would give' is conditional for suggestions; helps show thoughtfulness in planning dates.
Explique la raison du choix de l'heure. 'Would give' est conditionnel pour les suggestions ; aide à montrer la prévenance dans la planification des rendez-vous.
It's a date then?
Confirms the plan casually and flirtatiously. 'Then' wraps up the agreement; a fun, common phrase to end date arrangements.
Confirme le plan de manière décontractée et coquette. 'Alors' conclut l'accord ; une expression amusante et courante pour clore les arrangements de rendez-vous.
Looking forward to it, Liam. Send me the exact address closer to the time, just in case.
Shows excitement and practicality. 'Just in case' adds caution; useful for finalizing details while keeping a positive tone.
Montre de l'excitation et de la praticité. 'Au cas où' ajoute de la prudence ; utile pour finaliser les détails tout en gardant un ton positif.
Will do! See you Wednesday.
Agrees and says goodbye briefly. 'Will do' means 'I will'; short and friendly for ending chats. Perfect for casual confirmations.
Accepte et dit au revoir brièvement. 'Will do' signifie 'Je le ferai' ; court et amical pour finir les discussions. Parfait pour des confirmations décontractées.