Welcome and Initial Greetings
Friends arrive one by one at the gathering location, exchanging greetings, hugs, and initial pleasantries as they settle in.
Les amis arrivent un par un au lieu de rassemblement, échangeant salutations, étreintes et premières politesses tout en s'installant.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
made it
This means you successfully arrived at a place or event, often used when someone shows up after some effort. It's casual and friendly for greetings.
Cela signifie que vous êtes arrivé avec succès à un lieu ou un événement, souvent utilisé quand quelqu'un se présente après un certain effort. C'est décontracté et amical pour les salutations.
cozy
Describes a place that is comfortable and warm, like a welcoming home. Use it to compliment someone's home or space during social visits.
Décrit un endroit confortable et chaleureux, comme une maison accueillante. Utilisez-le pour complimenter la maison ou l'espace de quelqu'un lors de visites sociales.
help yourself
An invitation to take something without asking, like food or drinks. It's polite and common at parties to make guests feel at ease.
Une invitation à prendre quelque chose sans demander, comme de la nourriture ou des boissons. C'est poli et courant aux fêtes pour mettre les invités à l'aise.
just around the corner
Means something is very close and will happen soon, like someone arriving shortly. It's idiomatic for expressing nearness in time or place.
Signifie que quelque chose est très proche et va se produire bientôt, comme l'arrivée imminente de quelqu'un. C'est une expression idiomatique pour exprimer la proximité dans le temps ou l'espace.
nightmare
Here, it means a very bad or frustrating experience, like heavy traffic. Use it informally to complain lightly about difficulties.
Ici, cela signifie une expérience très mauvaise ou frustrante, comme un trafic intense. Utilisez-le de manière informelle pour vous plaindre légèrement des difficultés.
no worries
A casual way to say 'don't worry' or 'it's okay,' often in response to an apology. It's reassuring and common in friendly conversations.
Une façon décontractée de dire 'ne t'inquiète pas' ou 'c'est okay', souvent en réponse à des excuses. C'est rassurant et courant dans les conversations amicales.
glad
Means happy or pleased about something. Use it to express positive feelings, like being happy to see someone at a gathering.
Signifie heureux ou satisfait de quelque chose. Utilisez-le pour exprimer des sentiments positifs, comme être heureux de voir quelqu'un à une réunion.
it's been a while
Means a long time has passed since last seeing someone. It's a friendly way to acknowledge time apart when reuniting.
Cela signifie qu'un long moment s'est écoulé depuis la dernière fois que l'on a vu quelqu'un. C'est une façon amicale de reconnaître le temps passé séparé lors d'une réunion.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
You made it! Come on in, it's great to see you!
This is a warm welcome for someone arriving. 'Made it' shows relief they arrived, 'come on in' invites them inside casually, and 'it's great to see you' expresses happiness. Use at parties to greet friends enthusiastically.
C'est un accueil chaleureux pour quelqu'un qui arrive. 'Made it' montre le soulagement qu'ils soient arrivés, 'come on in' invite à entrer de manière décontractée, et 'it's great to see you' exprime le bonheur. Utilisez-le lors de fêtes pour saluer les amis avec enthousiasme.
Thanks for having me.
A polite thank you to the host for inviting you. It's a common expression of gratitude when arriving at someone's home. Use it right after entering to show appreciation.
Un remerciement poli à l'hôte pour l'invitation. C'est une expression courante de gratitude en arrivant chez quelqu'un. Utilisez-la juste après être entré pour montrer de l'appréciation.
Let me take your coat. Drinks are in the kitchen, help yourself.
This offers help and directions politely. 'Let me take' is an offer of assistance, and 'help yourself' encourages self-service. Useful for hosts to make guests comfortable; note the imperative form for suggestions.
Cela offre de l'aide et des indications poliment. 'Let me take' est une offre d'assistance, et 'help yourself' encourage l'auto-service. Utile pour les hôtes afin de mettre les invités à l'aise ; notez la forme impérative pour les suggestions.
Not yet, but he should be just around the corner.
Responds to a question about someone's arrival, meaning soon. 'Just around the corner' is an idiom for imminent. Use in conversations to update on expected arrivals without exact times.
Répond à une question sur l'arrivée de quelqu'un, signifiant bientôt. 'Just around the corner' est une expression idiomatique pour imminent. Utilisez-la dans les conversations pour mettre à jour sur les arrivées attendues sans heures précises.
Sorry I'm a bit late, traffic was a nightmare.
An apology for being late with a reason. 'A bit late' softens the lateness, 'nightmare' exaggerates the problem lightly. Common in social settings; use to explain delays casually.
Une excuse pour être en retard avec une raison. 'Un peu en retard' atténue le retard, 'cauchemar' exagère le problème légèrement. Courant dans les contextes sociaux ; utilisez pour expliquer les retards de manière décontractée.
No worries at all, glad you made it!
Dismisses an apology reassuringly. 'No worries at all' means it's completely fine, 'glad you made it' shows pleasure. Use to respond to lateness or issues in friendly chats; simple present tense for general feelings.
Écarte une excuse de manière rassurante. 'Pas de souci' signifie que c'est complètement acceptable, 'ravi que tu sois là' exprime le plaisir. Utilisez pour répondre à un retard ou un problème dans des discussions amicales ; présent simple pour des sentiments généraux.
Hey Sarah, it's been a while! How have you been?
A reunion greeting. 'It's been a while' notes time passed, followed by a question about well-being. Use when seeing someone after a long time; present perfect for past to now connection.
Une salutation de retrouvailles. 'Ça fait un bail' note le temps passé, suivi d'une question sur le bien-être. Utilisez-la quand vous voyez quelqu'un après un long moment ; present perfect pour la connexion du passé au présent.
Can't complain! Just got here myself.
A positive response to 'How have you been?' meaning things are good. 'Can't complain' is idiomatic for no problems, 'just got here myself' shares similarity. Use for light, upbeat replies in groups.
Une réponse positive à 'Comment vas-tu ?', signifiant que les choses vont bien. 'Can't complain' est idiomatique pour pas de problèmes, 'just got here myself' partage une similarité. Utilisez pour des réponses légères et joyeuses en groupe.