Zurück zu den Situationen

Welcome and Initial Greetings

Willkommen und erste Begrüßungen

Friends arrive one by one at the gathering location, exchanging greetings, hugs, and initial pleasantries as they settle in.

Die Freunde kommen nacheinander am Treffpunkt an, begrüßen sich, umarmen sich und tauschen erste Höflichkeiten aus, während sie sich niederlassen.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Host Friend (Female)
Sarah! You made it! Come on in, it's great to see you!
Sarah! Du hast es geschafft! Komm rein, es ist toll, dich zu sehen!
2
Arriving Friend 1 (Female)
Hey Mike! Thanks for having me. Wow, your place looks amazing!
Hey Mike! Danke, dass du mich eingeladen hast. Wow, dein Zuhause sieht toll aus!
3
Host Friend (Female)
Thanks! Just trying to make it cozy. Let me take your coat. Drinks are in the kitchen, help yourself.
Danke! Ich versuche nur, es gemütlich zu machen. Lass mich deinen Mantel nehmen. Getränke sind in der Küche, bedien dich.
4
Arriving Friend 1 (Female)
Perfect, thanks! Is Liam here yet? I told him I'd meet him here.
Perfekt, danke! Ist Liam schon da? Ich habe ihm gesagt, dass ich ihn hier treffe.
5
Host Friend (Female)
Not yet, but he should be just around the corner. He texted a few minutes ago. Oh, here's David!
Noch nicht, aber er sollte gleich um die Ecke sein. Er hat vor ein paar Minuten eine SMS geschickt. Oh, da ist David!
6
Arriving Friend 2 (Male)
Hey everyone! Sorry I'm a bit late, traffic was a nightmare.
Hey alle! Entschuldigung, ich bin ein bisschen zu spät, der Verkehr war ein Albtraum.
7
Host Friend (Female)
No worries at all, David, glad you made it! Come on in. You know Sarah, right?
Kein Problem, David, freut mich, dass du da bist! Komm rein. Du kennst Sarah, oder?
8
Arriving Friend 2 (Male)
Of course! Hey Sarah, it's been a while! How have you been?
Natürlich! Hey Sarah, das ist lange her! Wie geht es dir?
9
Arriving Friend 1 (Female)
David! Great to see you! I'm good, just getting settled in. You?
David! Schön, dich zu sehen! Mir geht's gut, ich richte mich gerade ein. Und dir?
10
Arriving Friend 2 (Male)
Can't complain! Just got here myself. Mike, where do you want me to put this bottle of wine?
Kann mich nicht beklagen! Bin selbst gerade erst angekommen. Mike, wo soll ich diese Flasche Wein hinstellen?

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

made it

This means you successfully arrived at a place or event, often used when someone shows up after some effort. It's casual and friendly for greetings.

Das bedeutet, dass du erfolgreich an einem Ort oder einer Veranstaltung angekommen bist, oft verwendet, wenn jemand nach etwas Aufwand auftaucht. Es ist locker und freundlich für Begrüßungen.

cozy

Describes a place that is comfortable and warm, like a welcoming home. Use it to compliment someone's home or space during social visits.

Beschreibt einen Ort, der bequem und warm ist, wie ein einladendes Zuhause. Verwende es, um während sozialer Besuche das Zuhause oder den Raum von jemandem zu loben.

help yourself

An invitation to take something without asking, like food or drinks. It's polite and common at parties to make guests feel at ease.

Eine Einladung, etwas ohne zu fragen zu nehmen, wie Essen oder Getränke. Es ist höflich und üblich auf Partys, um Gäste wohl fühlen zu lassen.

just around the corner

Means something is very close and will happen soon, like someone arriving shortly. It's idiomatic for expressing nearness in time or place.

Bedeutet, dass etwas sehr nah ist und bald passieren wird, wie z. B. jemand, der gleich ankommt. Es ist eine idiomatische Wendung, um Nähe in Zeit oder Ort auszudrücken.

nightmare

Here, it means a very bad or frustrating experience, like heavy traffic. Use it informally to complain lightly about difficulties.

Hier bedeutet es eine sehr schlechte oder frustrierende Erfahrung, wie starker Verkehr. Verwenden Sie es informell, um leicht über Schwierigkeiten zu klagen.

no worries

A casual way to say 'don't worry' or 'it's okay,' often in response to an apology. It's reassuring and common in friendly conversations.

Eine lockere Art zu sagen 'mach dir keine Sorgen' oder 'es ist okay', oft als Antwort auf eine Entschuldigung. Es ist beruhigend und in freundschaftlichen Gesprächen üblich.

glad

Means happy or pleased about something. Use it to express positive feelings, like being happy to see someone at a gathering.

Bedeutet glücklich oder erfreut über etwas. Verwenden Sie es, um positive Gefühle auszudrücken, wie die Freude, jemanden bei einer Versammlung zu sehen.

it's been a while

Means a long time has passed since last seeing someone. It's a friendly way to acknowledge time apart when reuniting.

Bedeutet, dass eine lange Zeit vergangen ist, seit man jemanden zuletzt gesehen hat. Es ist eine freundliche Art, die getrennte Zeit bei einer Wiedervereinigung anzuerkennen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

You made it! Come on in, it's great to see you!

This is a warm welcome for someone arriving. 'Made it' shows relief they arrived, 'come on in' invites them inside casually, and 'it's great to see you' expresses happiness. Use at parties to greet friends enthusiastically.

Das ist eine herzliche Begrüßung für jemanden, der ankommt. 'Made it' zeigt Erleichterung, dass sie angekommen sind, 'come on in' lädt sie locker ein, hereinzukommen, und 'it's great to see you' drückt Freude aus. Verwende es auf Partys, um Freunde enthusiastisch zu begrüßen.

Thanks for having me.

A polite thank you to the host for inviting you. It's a common expression of gratitude when arriving at someone's home. Use it right after entering to show appreciation.

Ein höfliches Danke an den Gastgeber für die Einladung. Es ist eine gängige Art, Dankbarkeit auszudrücken, wenn man in einem Zuhause ankommt. Verwende es direkt nach dem Betreten, um Wertschätzung zu zeigen.

Let me take your coat. Drinks are in the kitchen, help yourself.

This offers help and directions politely. 'Let me take' is an offer of assistance, and 'help yourself' encourages self-service. Useful for hosts to make guests comfortable; note the imperative form for suggestions.

Das bietet höflich Hilfe und Anweisungen an. 'Let me take' ist ein Angebot zur Unterstützung, und 'help yourself' ermutigt zum Selbstbedienen. Nützlich für Gastgeber, um Gäste wohl fühlen zu lassen; beachten Sie die imperativische Form für Vorschläge.

Not yet, but he should be just around the corner.

Responds to a question about someone's arrival, meaning soon. 'Just around the corner' is an idiom for imminent. Use in conversations to update on expected arrivals without exact times.

Antwortet auf eine Frage zur Ankunft von jemandem, bedeutet bald. 'Just around the corner' ist eine Redewendung für unmittelbar bevorstehend. Verwenden Sie es in Gesprächen, um über erwartete Ankunftszeiten ohne genaue Uhrzeiten zu aktualisieren.

Sorry I'm a bit late, traffic was a nightmare.

An apology for being late with a reason. 'A bit late' softens the lateness, 'nightmare' exaggerates the problem lightly. Common in social settings; use to explain delays casually.

Eine Entschuldigung für die Verspätung mit einem Grund. 'Ein bisschen spät' mildert die Verspätung, 'Albtraum' übertreibt das Problem leicht. Häufig in sozialen Situationen; verwenden, um Verspätungen beiläufig zu erklären.

No worries at all, glad you made it!

Dismisses an apology reassuringly. 'No worries at all' means it's completely fine, 'glad you made it' shows pleasure. Use to respond to lateness or issues in friendly chats; simple present tense for general feelings.

Weist eine Entschuldigung beruhigend zurück. 'Kein Problem' bedeutet, es ist völlig in Ordnung, 'freut mich, dass du da bist' zeigt Freude. Verwende es, um auf Verspätungen oder Probleme in freundschaftlichen Chats zu reagieren; einfache Gegenwart für allgemeine Gefühle.

Hey Sarah, it's been a while! How have you been?

A reunion greeting. 'It's been a while' notes time passed, followed by a question about well-being. Use when seeing someone after a long time; present perfect for past to now connection.

Eine Begrüßung bei einer Wiedervereinigung. 'Es ist eine Weile her' notiert vergangene Zeit, gefolgt von einer Frage nach dem Wohlbefinden. Verwenden, wenn man jemanden nach langer Zeit sieht; Present Perfect für die Verbindung von Vergangenheit bis jetzt.

Can't complain! Just got here myself.

A positive response to 'How have you been?' meaning things are good. 'Can't complain' is idiomatic for no problems, 'just got here myself' shares similarity. Use for light, upbeat replies in groups.

Eine positive Antwort auf 'Wie geht's dir?' , was bedeutet, dass alles in Ordnung ist. 'Can't complain' ist idiomatisch für keine Probleme, 'just got here myself' teilt Ähnlichkeit. Verwende es für leichte, fröhliche Antworten in Gruppen.