Checking In for a Scheduled Appointment
A customer arrives at a salon or spa for their pre-booked appointment and checks in with the front desk or receptionist.
Un cliente llega a un salón o spa para su cita pre-reservada y se registra en la recepción o con el recepcionista.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
appointment
A planned meeting time for a service, like a haircut. Use it when booking or checking in, e.g., 'I have an appointment at 2 PM.'
Un horario planeado para un servicio, como un corte de pelo. Úsalo al reservar o al registrarte, p. ej., 'Tengo una cita a las 2 PM.'
haircut
The act of cutting hair at a salon. It's a common service request; say 'I'd like a haircut' to ask for this.
El acto de cortar el pelo en un salón. Es una solicitud de servicio común; diga 'Me gustaría un corte de pelo' para pedirlo.
under
Used to indicate the name the reservation is booked with, e.g., 'The appointment is under John.' This is key for checking in.
Se utiliza para indicar el nombre con el que se reservó, por ejemplo, 'La cita está bajo John.' Esto es clave para el check-in.
shortly
Means very soon. Staff use it to reassure customers, like 'He'll be with you shortly,' meaning in a few minutes.
Significa muy pronto. El personal lo usa para tranquilizar a los clientes, como 'Estará con usted en breve', lo que significa en unos minutos.
waiting area
The place in a salon or shop where customers sit and wait for their turn. It's polite to say 'Please wait in the waiting area.'
El lugar en un salón o tienda donde los clientes se sientan y esperan su turno. Es educado decir 'Por favor, espere en el área de espera.'
browse
To look around casually at products without buying. Useful in shops, e.g., 'Feel free to browse our shelves.'
Mirar casualmente los productos sin comprar. Útil en tiendas, por ejemplo, 'Siéntase libre de hojear nuestras estanterías.'
coming right up
An informal way to say something will be ready immediately, often for drinks or food. It's friendly service language.
Una forma informal de decir que algo estará listo inmediatamente, a menudo para bebidas o comida. Es el lenguaje amigable del servicio.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Hi, I have an appointment for a haircut at 2 PM.
This is a polite way to check in for a booked service. Use it when arriving; it includes the service and time. Simple present tense shows current fact.
Esta es una forma educada de registrarse para un servicio reservado. Úsala al llegar; incluye el servicio y la hora. El presente simple muestra un hecho actual.
What name is the appointment under?
A question receptionists ask to find your booking. 'Under' means 'in the name of.' Useful for staff; practice for customer service roles.
Una pregunta que hacen los recepcionistas para encontrar su reserva. « Under » significa « a nombre de ». Útil para el personal; práctica para roles de servicio al cliente.
It's under Emily Smith.
Responds to the name question. Use your full name here. This pattern is essential for confirming reservations in any service place.
Responde a la pregunta sobre el nombre. Usa tu nombre completo aquí. Este patrón es esencial para confirmar reservas en cualquier lugar de servicio.
You can take a seat in the waiting area.
Politely directs the customer to wait. 'Take a seat' means sit down. Use this to guide people; it's common in welcoming services.
Dirige cortésmente al cliente a esperar. 'Take a seat' significa sentarse. Úsalo para guiar a las personas; es común en servicios de bienvenida.
Would you like a drink while you wait? We have water, coffee, and tea.
Offers hospitality during wait time. 'Would you like' is polite for suggestions. List options after; great for customer service to make guests comfortable.
Ofrece hospitalidad durante el tiempo de espera. 'Would you like' es educado para sugerencias. Lista las opciones después; genial para el servicio al cliente para hacer que los invitados se sientan cómodos.
Just water, please.
A simple polite request for one item. 'Just' means only that; add 'please' for courtesy. Use when choosing minimally from options.
Una simple solicitud educada para un artículo. 'Just' significa solo eso; agrega 'por favor' por cortesía. Úsalo cuando eliges mínimamente de las opciones.
Coming right up. And feel free to browse our product display.
Confirms quick service and invites looking around. 'Feel free to' means you're welcome to do it. Combines reassurance and suggestion for friendly interaction.
Confirma un servicio rápido e invita a mirar alrededor. 'Feel free to' significa que estás invitado a hacerlo. Combina tranquilidad y sugerencia para una interacción amigable.