Annual Performance Review & Development Planning
An employee meets with their manager to discuss their past year's performance, identify strengths and areas for improvement, and collaboratively set goals for their professional development in the coming year, including potential training needs.
Un empleado se reúne con su gerente para discutir el rendimiento del año pasado, identificar fortalezas y áreas de mejora, y establecer colaborativamente metas para su desarrollo profesional en el próximo año, incluyendo necesidades potenciales de capacitación.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
dedication
Dedication means strong commitment and hard work towards a task or job. In a performance review, it's used to praise someone's effort, like 'your dedication to the project'.
La dedicación significa un fuerte compromiso y trabajo duro hacia una tarea o empleo. En una evaluación de desempeño, se usa para elogiar el esfuerzo de alguien, como 'tu dedicación al proyecto'.
contributions
Contributions refer to the work or efforts someone adds to a team or company. It's useful in reviews to discuss what you've done, e.g., 'your contributions to the report'.
Las contribuciones se refieren al trabajo o esfuerzos que alguien añade a un equipo o empresa. Es útil en revisiones discutir lo que has hecho, p. ej., 'tus contribuciones al informe'.
knocked it out of the park
This is an idiom meaning to do something exceptionally well, like hitting a home run in baseball. Use it casually to praise great performance, e.g., 'You knocked it out of the park on that project.'
Esta es una expresión idiomática que significa hacer algo excepcionalmente bien, como dar un jonrón en el béisbol. Úsala de manera casual para elogiar un gran rendimiento, por ejemplo, 'Sacaste del parque ese proyecto.'
room for improvement
Room for improvement means there is space to get better at something. It's a polite way to suggest areas to work on in feedback, like 'There's room for improvement in communication.'
Margen de mejora significa que hay espacio para mejorar en algo. Es una forma educada de sugerir áreas en las que trabajar en un feedback, como 'Hay margen de mejora en la comunicación.'
proactively
Proactively means taking action ahead of time without waiting. In work, it shows initiative, e.g., 'I need to proactively contact the team.'
Proactivamente significa tomar acción con antelación sin esperar. En el trabajo, muestra iniciativa, por ejemplo, 'Necesito contactar al equipo proactivamente.'
loop in
Loop in means to include someone in a discussion or process by keeping them informed. Common in business emails, e.g., 'Please loop in the manager on this update.'
Incluir en el bucle significa incorporar a alguien en una discusión o proceso manteniéndolo informado. Común en correos electrónicos de negocios, por ejemplo, 'Por favor, incluye al gerente en esta actualización.'
workshop
A workshop is a short training session focused on practical skills. Use it for professional development, like 'a workshop on communication skills.'
Un taller es una sesión de formación corta enfocada en habilidades prácticas. Úsalo para el desarrollo profesional, como 'un taller sobre habilidades de comunicación.'
mentoring
Mentoring means guiding and advising someone less experienced. In careers, it's about helping others grow, e.g., 'taking on a mentoring role.'
La mentoría significa guiar y aconsejar a alguien con menos experiencia. En las carreras, se trata de ayudar a otros a crecer, por ejemplo, 'asumir un rol de mentoría'.
aspirations
Aspirations are long-term goals or ambitions. In job talks, use it for career plans, like 'my career aspirations include becoming a leader.'
Las aspiraciones son metas o ambiciones a largo plazo. En conversaciones de empleo, úsalo para planes de carrera, como 'mis aspiraciones de carrera incluyen convertirme en un líder.'
metrics
Metrics are measurable standards to track progress, like numbers or goals. In planning, say 'set concrete metrics for success.'
Las métricas son estándares medibles para rastrear el progreso, como números o metas. En la planificación, diga 'establezca métricas concretas para el éxito.'
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
I've been reflecting on your contributions over the past year.
This sentence uses present perfect continuous 'I've been reflecting' to show ongoing thought up to now. It's useful in reviews to introduce positive feedback politely and professionally.
Esta oración usa el presente perfecto continuo 'I've been reflecting' para mostrar un pensamiento continuo hasta ahora. Es útil en revisiones para introducir retroalimentación positiva de manera educada y profesional.
You really knocked it out of the park with the Q3 report.
This is an idiomatic expression for excellent performance. It's informal praise in work settings; use it to motivate or compliment after a big success.
Esta es una expresión idiomática para un excelente rendimiento. Es un elogio informal en entornos laborales; úsala para motivar o halagar después de un gran éxito.
I think there's still room for improvement in cross-functional communication.
This politely suggests areas to improve using 'room for improvement'. Great for giving constructive feedback without being too direct; common in evaluations.
Esto sugiere cortésmente áreas de mejora usando 'margen de mejora'. Genial para dar retroalimentación constructiva sin ser demasiado directo; común en evaluaciones.
Sometimes I get so focused on my tasks that I forget to loop in other teams proactively.
This uses a 'that' clause to explain a result of being focused. It's useful for self-reflection in discussions, showing honesty about weaknesses and suggesting fixes.
Esto usa una cláusula 'that' para explicar un resultado de estar enfocado. Es útil para la autorreflexión en discusiones, mostrando honestidad sobre debilidades y sugiriendo soluciones.
Would you be interested in signing up for that?
A polite question using conditional 'would' to offer opportunities. Use this in professional talks to suggest training or roles without pressure.
Una pregunta educada que usa el condicional 'would' para ofrecer oportunidades. Úsala en conversaciones profesionales para sugerir capacitaciones o roles sin presión.
Your experience would be invaluable there.
This compliments someone's value using 'would be' for hypothetical situations. It's encouraging in career planning to highlight strengths for new roles.
Esto elogia el valor de alguien usando 'would be' para situaciones hipotéticas. Es alentador en la planificación de carrera para resaltar fortalezas para nuevos roles.
It aligns well with my long-term career aspirations.
'Aligns with' means matches or fits. This sentence connects opportunities to goals; use it to show how plans support your future in job discussions.
« Aligns with » significa coincide o encaja. Esta oración conecta oportunidades con metas; úsala para mostrar cómo los planes apoyan tu futuro en discusiones laborales.
We'll set concrete metrics for these goals.
This future 'will' promise uses 'concrete metrics' for specific measures. Useful in planning to make goals clear and trackable in performance talks.
Esta promesa futura 'will' utiliza 'métricas concretas' para medidas específicas. Útil en la planificación para hacer los objetivos claros y rastreables en las charlas de rendimiento.