Onboarding a New Key Client
A relationship manager is meeting a newly acquired key client for the first time to understand their needs, introduce the company's capabilities, and establish a strong foundation for a long-term partnership.
Un gestor de relaciones se reúne por primera vez con un cliente clave recién adquirido para entender sus necesidades, presentar las capacidades de la empresa y establecer una base sólida para una asociación a largo plazo.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
roster
A list of people or companies, like a client list in business. Use it when talking about adding someone to a group, e.g., 'adding to our client roster.'
Una lista de personas o empresas, como una lista de clientes en los negocios. Úsalo cuando hables de agregar a alguien a un grupo, por ejemplo, 'agregando a nuestro roster de clientes.'
mutual
Shared by two or more people, meaning both sides feel the same. Common in business for agreements, e.g., 'mutual excitement.'
Compartido por dos o más personas, lo que significa que ambos lados sienten lo mismo. Común en los negocios para acuerdos, por ejemplo, 'emoción mutua.'
priorities
The most important tasks or goals right now. Use in meetings to discuss what needs attention first, e.g., 'our immediate priorities.'
Las tareas o metas más importantes en este momento. Úsalo en reuniones para discutir qué necesita atención primero, por ejemplo, 'nuestras prioridades inmediatas.'
streamline
To make a process simpler and more efficient. Useful in business for improving operations, e.g., 'streamline logistics.'
Hacer un proceso más simple y eficiente. Útil en los negocios para mejorar las operaciones, p. ej., 'racionalizar la logística.'
proprietary
Something owned and controlled by a company, like special software. Often used to describe unique company tools, e.g., 'proprietary platform.'
Algo propiedad y controlado por una empresa, como software especial. A menudo se usa para describir herramientas únicas de la empresa, por ejemplo, 'plataforma propietaria.'
onboarding
The process of integrating a new client or employee into a system. Common in business for starting new relationships, e.g., 'onboarding process.'
El proceso de integrar un nuevo cliente o empleado en un sistema. Común en los negocios para iniciar nuevas relaciones, p. ej., 'proceso de onboarding'.
seamless
Smooth and without problems or interruptions. Use it to describe easy transitions, e.g., 'seamless transition.'
Suave y sin problemas o interrupciones. Úsalo para describir transiciones fáciles, p. ej., 'transición fluida.'
comprehensive
Complete and including everything important. Helpful for describing full services, e.g., 'comprehensive support.'
Completo e incluyendo todo lo importante. Útil para describir servicios completos, p. ej., 'soporte integral.'
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
We're really excited to have your company join our client roster.
This welcoming sentence uses 'excited to' to show enthusiasm. It's useful for starting business meetings positively; the gerund 'joining' after 'to have' is a common pattern for expressing future actions.
Esta frase de bienvenida usa 'excited to' para mostrar entusiasmo. Es útil para comenzar reuniones de negocios de manera positiva; el gerundio 'joining' después de 'to have' es un patrón común para expresar acciones futuras.
The feeling is mutual.
A polite way to agree and reciprocate a sentiment. Very practical in professional conversations to build rapport; it's an idiomatic expression meaning 'I feel the same.'
Una forma educada de estar de acuerdo y reciprocar un sentimiento. Muy práctica en conversaciones profesionales para construir rapport; es una expresión idiomática que significa 'Siento lo mismo.'
I'd love to hear a bit more about your immediate priorities.
This invites information politely with 'I'd love to,' making it sound eager without pressure. Useful for needs assessment; 'a bit more' softens the request.
Esto invita a la información de manera educada con « Me encantaría », haciendo que suene ansioso sin presión. Útil para la evaluación de necesidades ; « un poco más » suaviza la solicitud.
Our primary goal right now is to streamline our logistics operations.
States a clear objective using 'primary goal' for emphasis. Great for explaining business needs; the infinitive 'to streamline' follows 'is to' to show purpose.
Expone un objetivo claro usando 'primary goal' para énfasis. Excelente para explicar necesidades comerciales; el infinitivo 'to streamline' sigue a 'is to' para mostrar el propósito.
We can certainly help optimize your warehousing and tracking systems.
Offers assistance confidently with 'certainly help.' Practical for service discussions; 'optimize' is a business verb, and the structure promises specific benefits.
Ofrece asistencia con confianza mediante 'certainly help'. Práctico para discusiones de servicio; 'optimize' es un verbo de negocios, y la estructura promete beneficios específicos.
What's the typical onboarding process like for a new client of our size?
Asks for details on procedures using 'what's ... like' for descriptions. Useful in onboarding talks; 'of our size' adds context about scale.
Pide detalles sobre procedimientos usando 'what's ... like' para descripciones. Útil en charlas de onboarding; 'of our size' añade contexto sobre la escala.
Our dedicated account team will work closely with your team every step of the way.
Reassures collaboration with 'work closely' and 'every step of the way' (idiom for throughout). Essential for building trust; future 'will' shows commitment.
Asegura la colaboración con « trabajar estrechamente » y « en cada paso del camino » (idioma para a lo largo de todo). Esencial para construir confianza ; el futuro « will » muestra compromiso.
I feel much more confident about our partnership moving forward.
Expresses growing assurance with 'feel confident about' and 'moving forward' (meaning in the future). Perfect for ending meetings positively; useful for summarizing feelings.
Expresa una creciente seguridad con 'feel confident about' y 'moving forward' (que significa en el futuro). Perfecto para terminar reuniones de manera positiva; útil para resumir sentimientos.