Onboarding a New Key Client
A relationship manager is meeting a newly acquired key client for the first time to understand their needs, introduce the company's capabilities, and establish a strong foundation for a long-term partnership.
Ein Relationship Manager trifft erstmals auf einen neu erworbenen Schlüsselcliente, um dessen Bedürfnisse zu verstehen, die Fähigkeiten des Unternehmens vorzustellen und eine starke Grundlage für eine langfristige Partnerschaft zu schaffen.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
roster
A list of people or companies, like a client list in business. Use it when talking about adding someone to a group, e.g., 'adding to our client roster.'
Eine Liste von Personen oder Unternehmen, wie eine Kundenliste im Geschäft. Verwenden Sie es, wenn Sie darüber sprechen, jemanden zu einer Gruppe hinzuzufügen, z. B. 'Hinzufügen zu unserem Kundenroster.'
mutual
Shared by two or more people, meaning both sides feel the same. Common in business for agreements, e.g., 'mutual excitement.'
Von zwei oder mehr Personen geteilt, was bedeutet, dass beide Seiten dasselbe empfinden. Häufig in Geschäftsabkommen verwendet, z. B. 'gegenseitige Aufregung.'
priorities
The most important tasks or goals right now. Use in meetings to discuss what needs attention first, e.g., 'our immediate priorities.'
Die wichtigsten Aufgaben oder Ziele im Moment. Verwenden Sie es in Meetings, um zu besprechen, was zuerst Aufmerksamkeit braucht, z. B. 'unsere unmittelbaren Prioritäten.'
streamline
To make a process simpler and more efficient. Useful in business for improving operations, e.g., 'streamline logistics.'
Einen Prozess einfacher und effizienter zu machen. Nützlich im Geschäftsbetrieb zur Verbesserung der Abläufe, z. B. „Logistik streamlinen“.
proprietary
Something owned and controlled by a company, like special software. Often used to describe unique company tools, e.g., 'proprietary platform.'
Etwas, das einem Unternehmen gehört und von ihm kontrolliert wird, wie spezielle Software. Wird oft verwendet, um einzigartige Unternehmenswerkzeuge zu beschreiben, z. B. 'proprietäre Plattform.'
onboarding
The process of integrating a new client or employee into a system. Common in business for starting new relationships, e.g., 'onboarding process.'
Der Prozess der Integration eines neuen Kunden oder Mitarbeiters in ein System. Häufig im Geschäftsumfeld verwendet, um neue Beziehungen zu initiieren, z. B. „Onboarding-Prozess“.
seamless
Smooth and without problems or interruptions. Use it to describe easy transitions, e.g., 'seamless transition.'
Glatte und ohne Probleme oder Unterbrechungen. Verwenden Sie es, um einfache Übergänge zu beschreiben, z. B. 'nahtloser Übergang.'
comprehensive
Complete and including everything important. Helpful for describing full services, e.g., 'comprehensive support.'
Vollständig und einschließlich aller wichtigen Dinge. Hilfreich zur Beschreibung vollständiger Dienstleistungen, z. B. 'umfassende Unterstützung.'
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
We're really excited to have your company join our client roster.
This welcoming sentence uses 'excited to' to show enthusiasm. It's useful for starting business meetings positively; the gerund 'joining' after 'to have' is a common pattern for expressing future actions.
Dieser einladende Satz verwendet 'excited to', um Begeisterung zu zeigen. Er ist nützlich, um Geschäftsmeetings positiv zu beginnen; das Gerundium 'joining' nach 'to have' ist ein gängiges Muster, um zukünftige Handlungen auszudrücken.
The feeling is mutual.
A polite way to agree and reciprocate a sentiment. Very practical in professional conversations to build rapport; it's an idiomatic expression meaning 'I feel the same.'
Eine höfliche Art, einer Ansicht zuzustimmen und sie zu erwidern. Sehr praktisch in beruflichen Gesprächen, um Rapport aufzubauen; es ist eine idiomatische Wendung, die 'Ich fühle dasselbe' bedeutet.
I'd love to hear a bit more about your immediate priorities.
This invites information politely with 'I'd love to,' making it sound eager without pressure. Useful for needs assessment; 'a bit more' softens the request.
Das lädt höflich zur Information ein mit « Ich würde gerne », was eifrig ohne Druck klingt. Nützlich für die Bedarfsbewertung ; « ein bisschen mehr » mildert die Anfrage.
Our primary goal right now is to streamline our logistics operations.
States a clear objective using 'primary goal' for emphasis. Great for explaining business needs; the infinitive 'to streamline' follows 'is to' to show purpose.
Formuliert ein klares Ziel unter Verwendung von 'primary goal' zur Betonung. Gut geeignet zum Erklären von Geschäftsanforderungen; das Infinitiv 'to streamline' folgt 'is to', um den Zweck zu zeigen.
We can certainly help optimize your warehousing and tracking systems.
Offers assistance confidently with 'certainly help.' Practical for service discussions; 'optimize' is a business verb, and the structure promises specific benefits.
Bietet Hilfe selbstbewusst mit 'certainly help' an. Praktisch für Servicegespräche; 'optimize' ist ein Geschäftswort, und die Struktur verspricht spezifische Vorteile.
What's the typical onboarding process like for a new client of our size?
Asks for details on procedures using 'what's ... like' for descriptions. Useful in onboarding talks; 'of our size' adds context about scale.
Fragt nach Details zu Verfahren unter Verwendung von 'what's ... like' für Beschreibungen. Nützlich in Onboarding-Gesprächen; 'of our size' fügt Kontext zur Skala hinzu.
Our dedicated account team will work closely with your team every step of the way.
Reassures collaboration with 'work closely' and 'every step of the way' (idiom for throughout). Essential for building trust; future 'will' shows commitment.
Versichert die Zusammenarbeit mit « eng zusammenarbeiten » und « an jedem Schritt des Weges » (Idiom für durchgehend). Essentiell für den Aufbau von Vertrauen; Futur « will » zeigt Engagement.
I feel much more confident about our partnership moving forward.
Expresses growing assurance with 'feel confident about' and 'moving forward' (meaning in the future). Perfect for ending meetings positively; useful for summarizing feelings.
Drückt wachsende Sicherheit mit 'feel confident about' und 'moving forward' (bedeutet in der Zukunft) aus. Perfekt, um Meetings positiv zu beenden; nützlich zum Zusammenfassen von Gefühlen.