Back to Situations

Operating the Pressure Washer

Operación del limpiador a presión

After selecting the program, the user activates the pressure washer and begins to spray their car, potentially encountering issues with pressure or technique.

Después de seleccionar el programa, el usuario activa el lavador a presión y comienza a rociar su coche, pudiendo encontrarse con problemas de presión o técnica.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
John (Male)
Okay, program selected. Now to get this thing clean. Hmm, the pressure feels a bit low here.
Vale, programa seleccionado. Ahora a lavar este coche. Hmm, la presión se siente un poco baja aquí.
2
Sarah (Female)
Having trouble with the pressure washer?
¿Tienes problemas con la hidrolimpiadora ?
3
John (Male)
A little bit. It doesn't seem to be as strong as I expected. Am I doing something wrong?
Un poco. No parece ser tan fuerte como esperaba. ¿Estoy haciendo algo mal?
4
Sarah (Female)
Sometimes the nozzle gets a little clogged. Try pulling the trigger all the way in. And make sure you're holding it close enough to the car.
A veces, la boquilla se atasca un poco. Intenta tirar del gatillo hasta el fondo. Y asegúrate de que lo estás sosteniendo lo suficientemente cerca del coche.
5
John (Male)
Ah, okay. I was holding it a bit far away. Let me try that. Oh, much better! Thanks!
Ah, vale. Lo estaba sosteniendo un poco lejos. Déjame probar eso. ¡Oh, mucho mejor! ¡Gracias!
6
Sarah (Female)
No problem! You want to angle it so the dirt really gets blasted off.
¡No hay problema! Angúlalo para que la suciedad se desprenda realmente de un golpe.
7
John (Male)
Got it. So, a bit closer and at an angle. This is my first time at a self-service car wash.
Entendido. Entonces, un poco más cerca y en un ángulo. Esta es mi primera vez en un lavado de autos de autoservicio.
8
Sarah (Female)
It takes a little getting used to. You'll be a pro in no time.
Hay que acostumbrarse un poco. En nada serás un pro.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

pressure washer

A machine that sprays water at high pressure to clean cars or surfaces. Useful at self-service car washes to remove dirt effectively.

Una máquina que rocía agua a alta presión para limpiar autos o superficies. Útil en lavados de autos de autoservicio para eliminar la suciedad de manera efectiva.

nozzle

The tip of the hose or gun where water comes out. It can get dirty and block the flow, so check it if pressure is low.

La punta de la manguera o pistola donde sale el agua. Puede ensuciarse y bloquear el flujo, así que revísala si la presión es baja.

clogged

Blocked or filled with dirt, stopping water or air from flowing properly. Common issue with tools like hoses; say 'The pipe is clogged' when something is stuck.

Bloqueado o lleno de suciedad, impidiendo que el agua o el aire fluyan correctamente. Problema común con herramientas como mangueras; diga 'La tubería está obstruida' cuando algo está atascado.

trigger

The handle you pull to start the water flow in a pressure washer. Pull it fully to get maximum pressure.

La manija que tiras para iniciar el flujo de agua en una lavadora a presión. Tírala completamente para obtener la presión máxima.

angle

The direction or tilt you hold something at. In washing, adjust the angle to hit dirt better without splashing yourself.

La dirección o inclinación en la que sostienes algo. Al lavar, ajusta el ángulo para golpear la suciedad mejor sin salpicarte.

blast off

Phrasal verb meaning to remove forcefully with a strong spray, like water blasting dirt off a car. Use it for cleaning with high pressure.

Verbo frasal que significa remover con fuerza usando un chorro potente, como agua quitando la suciedad de un coche. Úsalo para limpieza a alta presión.

self-service

A service where you do the work yourself, like at a car wash with machines. Common in places like gas stations or laundromats.

Un servicio en el que tú mismo realizas el trabajo, como en un lavado de autos con máquinas. Común en lugares como estaciones de servicio o lavanderías.

pro

Short for 'professional,' meaning an expert. Informal way to say someone is skilled; 'You'll be a pro soon' encourages beginners.

Abreviatura de 'professional', que significa experto. Forma informal de decir que alguien es hábil; 'You'll be a pro soon' anima a los principiantes.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Having trouble with the pressure washer?

This is a polite way to offer help by asking if someone has a problem. Use it in situations like stores or services to start a conversation. The present continuous 'having trouble' shows ongoing difficulty.

Esta es una forma educada de ofrecer ayuda preguntando si alguien tiene un problema. Úsala en situaciones como tiendas o servicios para iniciar una conversación. El presente continuo 'having trouble' muestra una dificultad en curso.

It doesn't seem to be as strong as I expected.

Expresses disappointment when something is weaker than anticipated. Useful for complaining mildly or seeking advice. 'Seem to be' softens the statement, and 'as...as' compares expectations.

Expresa decepción cuando algo es más débil de lo anticipado. Útil para quejarse levemente o buscar consejos. 'Seem to be' suaviza la afirmación, y 'as...as' compara expectativas.

Try pulling the trigger all the way in.

Gives advice or instructions. Imperative 'try' suggests attempting something, good for helping others. 'All the way' means completely, emphasizing full action.

Da consejos o instrucciones. El imperativo 'try' sugiere intentar algo, bueno para ayudar a otros. 'All the way' significa completamente, enfatizando la acción total.

Ah, okay. I was holding it a bit far away.

Acknowledges advice and explains a past mistake. 'Ah, okay' shows realization; past continuous 'was holding' describes what was happening. Useful when learning from errors.

Reconoce el consejo y explica un error pasado. 'Ah, okay' muestra realización; el pasado continuo 'was holding' describe lo que estaba sucediendo. Útil al aprender de errores.

No problem! You want to angle it so the dirt really gets blasted off.

'No problem' is a casual response to thanks. The second part gives a tip using 'want to' for suggestion, and 'so that' explains purpose. Practical for sharing how-to tips.

'No problem' es una respuesta casual a los agradecimientos. La segunda parte da un consejo usando 'want to' para sugerencias, y 'so that' explica el propósito. Práctico para compartir consejos de cómo hacer algo.

It takes a little getting used to.

Means something requires time to learn or adapt. Common idiom for new experiences like self-service tasks. 'Takes' with gerund 'getting used to' shows the process.

Significa que algo requiere tiempo para aprender o adaptarse. Idioma común para nuevas experiencias como tareas de autoservicio. 'Takes' con el gerundio 'getting used to' muestra el proceso.

You'll be a pro in no time.

Encourages someone by predicting quick improvement. 'In no time' means very soon; future 'will be' shows confidence. Use to motivate friends learning new skills.

Anima a alguien prediciendo una mejora rápida. 'In no time' significa muy pronto; el futuro 'will be' muestra confianza. Úsalo para motivar a amigos que aprenden nuevas habilidades.