Back to Situations

Scheduling Repair Appointment

Programación de Cita de Reparación

After reporting an issue, the landlord or property manager calls the tenant to confirm the problem and schedule a specific date and time for a technician to come and perform the repair.

Después de reportar un problema, el arrendador o administrador de la propiedad llama al inquilino para confirmar el problema y programar una fecha y hora específicas para que un técnico venga y realice la reparación.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Michael (Male)
Hi Emily, this is Michael from property management. I'm calling about the leaky faucet you reported in your kitchen.
Hola Emily, soy Michael de la administración de propiedades. Te llamo por el grifo que gotea que reportaste en tu cocina.
2
Emily (Female)
Oh, hi Michael! Yes, that's right. It's still dripping quite a bit.
¡Oh, hola Michael! Sí, eso es. Todavía está goteando bastante.
3
Michael (Male)
Understood. Our records show it's a steady drip. We'd like to send a technician out to take a look and fix it. Are you available sometime next week?
Entendido. Nuestros registros indican que es un goteo constante. Nos gustaría enviar a un técnico para que lo revise y lo repare. ¿Está disponible en algún momento la próxima semana?
4
Emily (Female)
Let me check my calendar. How about Tuesday morning, perhaps between 9 and 12?
Déjame revisar mi calendario. ¿Qué tal el martes por la mañana, quizás entre las 9 y las 12?
5
Michael (Male)
Tuesday morning, 9 to 12... Let me see. Yes, it looks like we have an opening then. Would that work for you?
Martes por la mañana, de 9 a 12... Déjame ver. Sí, parece que tenemos una apertura entonces. ¿Te vendría bien?
6
Emily (Female)
Perfect! That works perfectly. Will they need access to anything specific besides the kitchen sink?
¡Perfecto! Eso funciona perfectamente. ¿Necesitarán acceso a algo específico además del fregadero de la cocina?
7
Michael (Male)
No, just the kitchen sink area. Please make sure the space under the sink is clear. The technician will call you about 30 minutes before arrival just to confirm they're on their way.
No, solo el área del fregadero de la cocina. Por favor, asegúrese de que el espacio debajo del fregadero esté despejado. El técnico le llamará aproximadamente 30 minutos antes de llegar para confirmar que está en camino.
8
Emily (Female)
Great, thanks for letting me know. I'll make sure the area is clear. And thanks for being so quick to arrange this.
Genial, gracias por informarme. Me aseguraré de que el área esté despejada. Y gracias por arreglar esto tan rápido.
9
Michael (Male)
You're very welcome, Emily. So, to confirm, we've scheduled the repair for Tuesday, between 9 AM and 12 PM. You'll get a call when they're on the way. If anything changes, please call our office.
De nada, Emily. Entonces, para confirmar, hemos programado la reparación para el martes, entre las 9 a. m. y las 12 p. m. Recibirás una llamada cuando estén en camino. Si algo cambia, por favor llama a nuestra oficina.
10
Emily (Female)
Will do. Thanks again, Michael. Bye!
Lo haré. Gracias de nuevo, Michael. ¡Adiós!
11
Michael (Male)
You too, Emily. Goodbye!
Tú también, Emily. ¡Adiós!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

leaky faucet

A leaky faucet is a kitchen or bathroom tap that drips water constantly, often needing repair to save water and prevent damage.

Un grifo que gotea es un grifo de cocina o baño que gotea agua constantemente, a menudo necesitando reparación para ahorrar agua y prevenir daños.

dripping

Dripping means water falling in small drops, like from a faucet; it's a common way to describe a minor leak that can become a bigger problem.

Goteo significa agua cayendo en pequeñas gotas, como de un grifo; es una forma común de describir una fuga menor que puede convertirse en un problema mayor.

technician

A technician is a skilled worker who fixes things like plumbing or electrical issues; in this context, it's the person sent to repair the apartment.

Un técnico es un trabajador calificado que arregla cosas como problemas de plomería o eléctricos; en este contexto, es la persona enviada para reparar el apartamento.

available

Available means free or having time to do something; use it when checking if someone can meet or attend an appointment.

Disponible significa libre o tener tiempo para hacer algo; úsalo cuando verifiques si alguien puede reunirse o asistir a una cita.

calendar

A calendar is a tool or app to track dates and schedules; people say 'check my calendar' when looking for free times.

Un calendario es una herramienta o app para rastrear fechas y horarios; la gente dice 'revisa mi calendario' cuando busca tiempos libres.

opening

An opening here means an available time slot in a schedule; it's useful for booking appointments when discussing availability.

Una apertura aquí significa un espacio de tiempo disponible en un horario; es útil para reservar citas cuando se discute la disponibilidad.

access

Access means permission or way to enter or use something; in maintenance, it refers to allowing workers to reach the problem area.

El acceso significa permiso o forma de entrar o usar algo; en el mantenimiento, se refiere a permitir que los trabajadores alcancen el área problemática.

clear

Clear in this sense means empty or free of objects; tenants are asked to clear space so technicians can work safely.

Clear en este sentido significa vacío o libre de objetos; se pide a los inquilinos que despejen el espacio para que los técnicos puedan trabajar de manera segura.

confirm

To confirm means to verify or make sure something is correct; it's polite to confirm details like dates to avoid mistakes.

Confirmar significa verificar o asegurarse de que algo es correcto; es educado confirmar detalles como fechas para evitar errores.

scheduled

Scheduled means planned or set for a specific time; use it when talking about appointments, like 'The meeting is scheduled for Monday.'

Programado significa planeado o establecido para un momento específico; úsalo cuando hables de citas, como 'La reunión está programada para el lunes.'

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

I'm calling about the leaky faucet you reported in your kitchen.

This sentence introduces the purpose of the call politely. It's useful for professional conversations to state why you're contacting someone. The structure uses 'calling about' to explain the topic, which is common in business or service calls.

Esta oración introduce el propósito de la llamada de manera educada. Es útil en conversaciones profesionales indicar por qué estás contactando a alguien. La estructura usa 'calling about' para explicar el tema, lo cual es común en llamadas de negocios o de servicio.

It's still dripping quite a bit.

This describes the ongoing problem simply. 'Quite a bit' means 'a lot' informally, helping to emphasize severity without strong language. Use it to update on issues in reports or complaints.

Esto describe el problema en curso de manera simple. 'Quite a bit' significa 'bastante' de manera informal, ayudando a enfatizar la gravedad sin lenguaje fuerte. Úsalo para actualizar sobre problemas en informes o quejas.

Are you available sometime next week?

This is a polite question to check availability for scheduling. 'Sometime' suggests flexibility, making it useful for arranging meetings or repairs. The question form with 'are you' is standard for yes/no answers.

Esta es una pregunta educada para verificar la disponibilidad para programar. 'Sometime' sugiere flexibilidad, lo que la hace útil para arreglar reuniones o reparaciones. La forma de pregunta con 'are you' es estándar para respuestas sí/no.

Let me check my calendar.

This phrase buys time to look at your schedule. It's practical in any booking situation and shows you're organized. The imperative 'let me' is polite for self-directed actions.

Esta frase te da tiempo para mirar tu agenda. Es práctica en cualquier situación de reserva y muestra que estás organizado. El imperativo 'let me' es educado para acciones auto-dirigidas.

Would that work for you?

This confirms if a proposed time is okay. It's a soft way to seek agreement, useful in negotiations. The conditional 'would' makes it polite and indirect.

Esto confirma si una hora propuesta está bien. Es una forma suave de buscar acuerdo, útil en negociaciones. El condicional 'would' lo hace educado e indirecto.

Please make sure the space under the sink is clear.

This gives preparation instructions clearly. 'Make sure' is a common phrase for ensuring something happens. Use it for requests involving actions before an event, like cleaning for a visit.

Esto da instrucciones de preparación de manera clara. 'Make sure' es una frase común para asegurar que algo suceda. Úsala para solicitudes que involucran acciones antes de un evento, como limpiar para una visita.

The technician will call you about 30 minutes before arrival just to confirm they're on their way.

This explains the process and timing. 'Just to' adds purpose, and 'on their way' means heading to the location. It's helpful for setting expectations in service appointments.

Esto explica el proceso y el timing. 'Just to' añade propósito, y 'on their way' significa dirigiéndose al lugar. Es útil para establecer expectativas en citas de servicio.

To confirm, we've scheduled the repair for Tuesday, between 9 AM and 12 PM.

This summarizes and verifies details at the end. 'To confirm' signals repetition for accuracy, and the time format is standard. Use it to end conversations and avoid misunderstandings.

Esto resume y verifica los detalles al final. 'Para confirmar' señala repetición para mayor precisión, y el formato de hora es estándar. Úsalo para cerrar conversaciones y evitar malentendidos.