Back to Situations

Package Delivered to Wrong Address

Paquete entregado en la dirección incorrecta

The customer informs the courier company that their package was delivered to an incorrect address and requests assistance in locating and retrieving it.

El cliente informa a la empresa de mensajería que su paquete fue entregado a una dirección incorrecta y solicita asistencia para localizarlo y recuperarlo.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Emily (Female)
Hi, I'm calling about a package that was supposedly delivered but I never received it. The tracking says it was delivered to the wrong address.
Hola, llamo por un paquete que supuestamente fue entregado pero nunca lo recibí. El seguimiento dice que fue entregado a la dirección equivocada.
2
John (Male)
I'm sorry to hear that, ma'am. Can you please provide me with the tracking number so I can look into this for you?
Lo siento al oír eso, señora. ¿Podría proporcionarme el número de seguimiento para que pueda investigarlo por usted?
3
Emily (Female)
Certainly. The tracking number is 9876543210. It's for an order from an online store.
Por supuesto. El número de seguimiento es 9876543210. Es para un pedido de una tienda en línea.
4
John (Male)
Thank you. Let me check... Ah, I see. It appears the package was delivered to an address on Elm Street, not your registered address on Oak Avenue. My apologies for the error.
Gracias. Déjeme comprobar... Ah, ya veo. Parece que el paquete fue entregado a una dirección en Elm Street, no a su dirección registrada en Oak Avenue. Mis disculpas por el error.
5
Emily (Female)
Yes, that's exactly the problem. What can be done to retrieve it? I really need that package.
Sí, ese es exactamente el problema. ¿Qué se puede hacer para recuperarlo? Realmente necesito ese paquete.
6
John (Male)
We'll open an investigation immediately. Our local delivery team will attempt to retrieve it from the incorrect address. Would you prefer we try to redeliver it to you, or would you like to pick it up from our nearest sorting center once it's located?
Iniciaremos una investigación de inmediato. Nuestro equipo de entrega local intentará recuperarlo de la dirección incorrecta. ¿Preferiría que intentemos redeliverlo a usted, o le gustaría recogerlo en nuestro centro de clasificación más cercano una vez que sea localizado?
7
Emily (Female)
If you could re-deliver it, that would be ideal. My schedule is a bit tight for picking it up.
Si pudieran reentregarlo, sería ideal. Mi horario está un poco ajustado para recogerlo.
8
John (Male)
Understood. We'll prioritize redelivery to your correct address once we have the package back. Please allow 1-2 business days for us to resolve this. We'll also send you an SMS update once the status changes.
Entendido. Priorizaremos la reentrega a su dirección correcta una vez que tengamos el paquete de vuelta. Por favor, permita 1-2 días hábiles para resolver esto. También le enviaremos una actualización por SMS una vez que cambie el estado.
9
Emily (Female)
That sounds good. Thank you for your help, John. I appreciate it.
Eso suena bien. Gracias por tu ayuda, John. Lo aprecio.
10
John (Male)
You're very welcome, Emily. We apologize again for the inconvenience. Is there anything else I can assist you with today?
De nada, Emily. Nos disculpamos nuevamente por las molestias. ¿Hay algo más en lo que pueda ayudarte hoy?

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

tracking number

A unique code used to follow the progress of a package during shipping. Use it when checking delivery status with courier services.

Un código único utilizado para seguir el progreso de un paquete durante el envío. Úsalo al verificar el estado de entrega con servicios de mensajería.

delivered

Means the package has been handed over to the recipient. In complaints, say 'It was delivered to the wrong address' to report a problem.

Significa que el paquete ha sido entregado al destinatario. En quejas, diga 'Fue entregado a la dirección equivocada' para reportar un problema.

retrieve

To get something back, like a lost package. Useful when asking for help to recover an item from the wrong place.

Recuperar algo, como un paquete perdido. Útil al pedir ayuda para recuperar un artículo del lugar equivocado.

investigation

An official check into a problem to find out what happened. In customer service, companies 'open an investigation' for delivery errors.

Una verificación oficial de un problema para averiguar qué pasó. En el servicio al cliente, las empresas 'abren una investigación' para errores de entrega.

redeliver

To deliver a package again to the correct address. Request this if your item was sent to the wrong place.

Entregar un paquete nuevamente a la dirección correcta. Solicita esto si tu artículo fue enviado al lugar equivocado.

sorting center

A facility where packages are organized before delivery. You might pick up items from here if redelivery isn't possible.

Una instalación donde se organizan los paquetes antes de la entrega. Podrías recoger los artículos de aquí si no es posible la reentrega.

prioritize

To give something higher importance or handle it first. Customer service might 'prioritize' your request to fix it quickly.

Dar mayor importancia a algo o manejarlo primero. El servicio al cliente podría 'priorizar' su solicitud para arreglarlo rápidamente.

business days

Working days, excluding weekends and holidays. Allow '1-2 business days' means it might take Monday to Wednesday if starting on Monday.

Días laborables, excluyendo fines de semana y feriados. Permitir '1-2 días hábiles' significa que podría tomar desde el lunes hasta el miércoles si se inicia el lunes.

inconvenience

A situation that causes trouble or discomfort. Apologize for 'the inconvenience' when something goes wrong for the customer.

Una situación que causa problemas o molestias. Disculpe por 'el inconveniente' cuando algo sale mal para el cliente.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

I'm calling about a package that was supposedly delivered but I never received it.

This sentence reports a delivery problem politely. 'Supposedly' means 'according to the information,' and it's useful for starting complaints. Use it when something expected didn't happen.

Esta oración reporta un problema de entrega de manera educada. 'Supposedly' significa 'según la información', y es útil para iniciar quejas. Úsala cuando algo esperado no sucedió.

Can you please provide me with the tracking number so I can look into this for you?

A polite request for information in customer service. 'Look into' means investigate. This pattern is common for gathering details to help solve issues.

Una solicitud educada de información en el servicio al cliente. 'Look into' significa investigar. Este patrón es común para recopilar detalles para ayudar a resolver problemas.

It appears the package was delivered to an address on Elm Street, not your registered address on Oak Avenue.

Explains the error clearly using contrast with 'not.' 'Appears' softens the statement. Useful for confirming problems in professional responses.

Explica el error claramente usando contraste con 'not'. 'Appears' suaviza la declaración. Útil para confirmar problemas en respuestas profesionales.

What can be done to retrieve it? I really need that package.

Asks for solutions directly. 'What can be done' is a practical way to seek action. Add emphasis with 'really' to show urgency in requests.

Pide soluciones directamente. 'Qué se puede hacer' es una forma práctica de buscar acción. Añade énfasis con 'realmente' para mostrar urgencia en las solicitudes.

Would you prefer we try to redeliver it to you, or would you like to pick it up from our nearest sorting center once it's located?

Offers options using 'would you prefer... or.' This is a polite way to give choices in service situations. 'Once it's located' means after finding it.

Ofrece opciones usando 'would you prefer... or.'. Esta es una forma educada de dar opciones en situaciones de servicio. 'Once it's located' significa después de encontrarlo.

If you could re-deliver it, that would be ideal.

Expresses a preference politely with a conditional 'if you could.' 'That would be ideal' means it's the best option. Use this to suggest what you want without demanding.

Expresa una preferencia cortésmente con un condicional 'si pudieras'. 'Sería ideal' significa que es la mejor opción. Úsalo para sugerir lo que quieres sin exigir.

We'll prioritize redelivery to your correct address once we have the package back.

Promises quick action using future tense 'we'll.' 'Once we have' shows sequence. Helpful for reassuring customers about resolution timelines.

Promete acción rápida usando el futuro 'we'll'. 'Once we have' muestra secuencia. Útil para tranquilizar a los clientes sobre los plazos de resolución.

We apologize again for the inconvenience. Is there anything else I can assist you with today?

Ends the call professionally with an apology and offer for more help. 'Assist you with' is formal for 'help.' Use this to close conversations positively.

Termina la llamada profesionalmente con una disculpa y oferta de más ayuda. 'Assist you with' es formal para 'help'. Úsalo para cerrar conversaciones de manera positiva.