Scheduling Initial Delivery
The customer calls the furniture store or speaks with a representative to set a date and time for the initial delivery of purchased furniture items.
El cliente llama a la tienda de muebles o habla con un representante para establecer una fecha y hora para la entrega inicial de los artículos de muebles comprados.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
schedule
To schedule means to arrange or plan a time for something, like a delivery. Use it when booking appointments or services, e.g., 'I need to schedule a meeting.'
Programar significa arreglar o planificar un tiempo para algo, como una entrega. Úsalo al reservar citas o servicios, por ejemplo, 'Necesito programar una reunión.'
delivery
Delivery refers to the act of bringing goods, like furniture, to a customer's location. It's common in shopping contexts, e.g., 'When is the delivery arriving?'
La entrega se refiere al acto de llevar bienes, como muebles, a la ubicación del cliente. Es común en contextos de compras, por ejemplo, '¿Cuándo llegará la entrega?'
preferred
Preferred means the one you like or choose best. Use it to express choices politely, e.g., 'What is your preferred time?'
Preferido significa el que te gusta o eliges mejor. Úsalo para expresar elecciones de manera educada, por ejemplo, '¿Cuál es tu hora preferida?'
slot
A slot is a specific time period available for an activity, like a delivery time. It's useful for booking, e.g., 'Is there a slot available tomorrow?'
Una ranura es un período de tiempo específico disponible para una actividad, como un horario de entrega. Es útil para reservas, p. ej., '¿Hay una ranura disponible mañana?'
confirmation
Confirmation is official proof or notice that something is arranged. You often get it by email after booking, e.g., 'Please send a confirmation.'
La confirmación es una prueba o aviso oficial de que algo está arreglado. A menudo la recibes por correo electrónico después de reservar, por ejemplo, 'Por favor, envía una confirmación.'
assembly
Assembly means putting together parts of furniture or items. In deliveries, it refers to the service of setting up products, e.g., 'Does it include assembly?'
El ensamblaje significa unir partes de muebles o artículos. En las entregas, se refiere al servicio de montar productos, por ejemplo, '¿Incluye ensamblaje?'
placement
Placement means positioning or putting items in the right spot. Use it for arranging furniture, e.g., 'Help with placement is included.'
La colocación significa posicionar o poner objetos en el lugar correcto. Úsalo para organizar muebles, por ejemplo, 'La ayuda con la colocación está incluida.'
ETA
ETA stands for Estimated Time of Arrival, a predicted time when something will arrive. It's common in logistics, e.g., 'What's the ETA for the package?'
ETA significa Estimated Time of Arrival, un tiempo previsto de llegada de algo. Es común en logística, p. ej., '¿Cuál es el ETA del paquete?'
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
I'm calling to schedule the delivery of furniture I purchased last week.
This sentence introduces the purpose of the call using 'I'm calling to' for stating reasons. It's useful for starting customer service conversations; practice it when arranging services to sound polite and clear.
Esta oración introduce el propósito de la llamada usando 'I'm calling to' para expresar razones. Es útil para iniciar conversaciones de servicio al cliente; practícala al organizar servicios para sonar educado y claro.
Do you have any preferred days or times next week?
This is a polite question using 'Do you have any' to ask about choices. It's a key pattern for service interactions; use it when offering options to customers to show flexibility.
Esta es una pregunta educada que usa 'Do you have any' para preguntar sobre opciones. Es un patrón clave para interacciones de servicio; úsalo cuando ofrezcas opciones a los clientes para mostrar flexibilidad.
I'd prefer either Tuesday, the 15th, or Thursday, the 17th.
Using 'I'd prefer' expresses a choice politely with alternatives connected by 'or.' This is practical for making requests; the structure helps in negotiations or bookings.
Usar 'I'd prefer' expresa una elección de manera educada con alternativas conectadas por 'or'. Esto es práctico para hacer solicitudes; la estructura ayuda en negociaciones o reservas.
Would that work for you?
This is a yes/no question seeking agreement, using 'would' for politeness. It's very useful in confirming plans; it shows consideration for the other person's schedule.
Esta es una pregunta de sí/no que busca acuerdo, usando 'would' por cortesía. Es muy útil para confirmar planes; muestra consideración por el horario de la otra persona.
Will I receive a confirmation or a more specific time frame on the day of delivery?
This question uses 'Will I' for future inquiries and 'or' to offer options. It's helpful for clarifying details in services; include specifics like 'time frame' to ask precisely.
Esta pregunta usa 'Will I' para consultas futuras y 'or' para ofrecer opciones. Es útil para aclarar detalles en servicios; incluye especificidades como 'time frame' para preguntar con precisión.
Yes, you'll receive an email confirmation shortly.
This affirmative response uses 'you'll' (you will) for future actions and 'shortly' meaning soon. Use it to reassure customers; it's a common way to confirm processes in business.
Esta respuesta afirmativa usa 'you'll' (you will) para acciones futuras y 'shortly' que significa pronto. Úsala para tranquilizar a los clientes; es una forma común de confirmar procesos en los negocios.
Just to confirm, does this delivery include assembly for the bed frame and bookshelf?
'Just to confirm' is a phrase to double-check information politely. The question structure with 'does this include' is useful for verifying services; apply it when ensuring details in purchases.
'Just to confirm' es una frase para verificar información cortésmente. La estructura de la pregunta con 'does this include' es útil para verificar servicios; aplícala cuando asegures detalles en compras.
That's a great question.
This is a positive acknowledgment of a customer's inquiry, building rapport. Use it in responses to show appreciation; it's a simple way to make conversations friendlier in service roles.
Esto es un reconocimiento positivo de la consulta del cliente, construyendo rapport. Úsalo en respuestas para mostrar aprecio; es una forma simple de hacer las conversaciones más amigables en roles de servicio.