Back to Situations

Addressing Employee Concerns

Abordando las Preocupaciones de los Empleados

Team members address questions and concerns raised by employees regarding the move, discussing issues like commute changes, new desk arrangements, or general anxiety about the transition.

Los miembros del equipo abordan las preguntas y preocupaciones planteadas por los empleados respecto al traslado, discutiendo temas como cambios en el trayecto, nuevos arreglos de escritorios o ansiedad general sobre la transición.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Okay team, let's address some of the employee concerns that came in after the initial relocation announcement. James, you've been collecting the feedback, right?
Bien, equipo, abordemos algunas de las preocupaciones de los empleados que surgieron después del anuncio inicial de reubicación. James, has estado recogiendo el feedback, ¿verdad?
2
James (Male)
Yes, Sarah. The main one is about the commute. Many are worried about longer travel times, especially those coming from the west side.
Sí, Sarah. El principal es el trayecto. Muchos están preocupados por tiempos de viaje más largos, especialmente aquellos que vienen del lado oeste.
3
Emily (Female)
That's understandable. Have we considered offering any subsidies for public transport or perhaps exploring a shuttle service from key transit hubs?
Eso es comprensible. ¿Hemos considerado ofrecer subsidios para el transporte público o tal vez explorar un servicio de shuttle desde los principales centros de tránsito ?
4
Michael (Male)
We're looking into both, Emily. For now, we'll emphasize the new office's proximity to the metro station, which should help a lot of people. We'll also highlight the free parking provided.
Estamos investigando ambos, Emily. Por ahora, enfatizaremos la proximidad de la nueva oficina a la estación de metro, lo que debería ayudar a muchas personas. También destacaremos el estacionamiento gratuito proporcionado.
5
Sarah (Female)
Good point, Michael. What about concerns regarding desk arrangements and personal space? I heard a few people were anxious about hot-desking.
Buen punto, Michael. ¿Qué pasa con las preocupaciones respecto a la disposición de los escritorios y el espacio personal? Escuché que algunas personas estaban ansiosas por el hot-desking.
6
James (Male)
Exactly. Some feel they'll lose their sense of belonging without a dedicated spot. And a few mentioned needing more storage.
Exacto. Algunos sienten que perderán su sentido de pertenencia sin un lugar dedicado. Y unos pocos mencionaron necesitar más almacenamiento.
7
Emily (Female)
We need to clarify that it's a hybrid model, not fully hot-desking for everyone. Departments will have designated zones, and there will be lockers for personal items. Maybe a virtual tour of the new space would help alleviate some anxiety?
Necesitamos aclarar que es un modelo híbrido, no hot-desking completo para todos. Los departamentos tendrán zonas designadas, y habrá taquillas para objetos personales. ¿Tal vez un tour virtual del nuevo espacio ayude a aliviar algo de ansiedad?
8
Michael (Male)
That's an excellent idea, Emily. We can schedule a Q&A session too, perhaps with representatives from the design team, to directly address these types of concerns.
Esa es una excelente idea, Emily. También podemos programar una sesión de preguntas y respuestas, quizás con representantes del equipo de diseño, para abordar directamente este tipo de preocupaciones.
9
Sarah (Female)
Perfect. Let's get that virtual tour and Q&A scheduled for next week. And for the commute, we'll prepare a detailed FAQ with transport options and parking information. Thanks, everyone.
Perfecto. Programemos esa visita virtual y Q&A para la próxima semana. Y para el trayecto, prepararemos un FAQ detallado con opciones de transporte e información de estacionamiento. Gracias a todos.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

concerns

Worries or problems that people have about something. In office talks, use it like 'address concerns' to mean solving issues, e.g., employee concerns about changes.

Preocupaciones o problemas que las personas tienen sobre algo. En charlas de oficina, úsalo como 'abordar preocupaciones' para significar resolver cuestiones, por ejemplo, preocupaciones de los empleados sobre cambios.

feedback

Opinions or comments from others about a plan or event. It's useful in meetings to say 'collect feedback' when gathering input from team members or employees.

Opiniones o comentarios de otros sobre un plan o evento. Es útil en reuniones decir 'recoger feedback' cuando se recopila input de miembros del equipo o empleados.

commute

The daily trip to and from work. Common in work discussions, e.g., 'longer commute' means more travel time, often a big concern during moves.

El viaje diario de ida y vuelta al trabajo. Común en discusiones laborales, p. ej., 'trayecto más largo' significa más tiempo de viaje, a menudo una gran preocupación durante mudanzas.

subsidies

Money help from a company or government to reduce costs. In business, say 'offer subsidies' for things like transport to make changes easier for employees.

Ayuda económica de una empresa o gobierno para reducir costos. En los negocios, di 'ofrecer subsidios' para cosas como transporte para hacer los cambios más fáciles para los empleados.

proximity

How close something is to another place. Useful in relocation talks, e.g., 'proximity to the metro' means it's near public transport, which is a benefit.

Qué tan cerca está algo de otro lugar. Útil en charlas de reubicación, p. ej., 'proximidad al metro' significa que está cerca del transporte público, lo cual es una ventaja.

hot-desking

A system where workers share desks instead of having fixed ones. In modern offices, it's common; say 'anxious about hot-desking' to express worry about no personal space.

Un sistema en el que los trabajadores comparten escritorios en lugar de tenerlos fijos. En oficinas modernas, es común; di 'ansioso por el hot-desking' para expresar preocupación por la falta de espacio personal.

hybrid model

A mix of different ways of working, like some fixed desks and some shared. In office changes, use it to describe flexible setups, e.g., 'it's a hybrid model' to clarify not everything is shared.

Una mezcla de diferentes formas de trabajar, como algunos escritorios fijos y algunos compartidos. En cambios de oficina, úsalo para describir configuraciones flexibles, por ejemplo, 'es un modelo híbrido' para aclarar que no todo es compartido.

FAQ

Short for Frequently Asked Questions, a list of common questions and answers. Practical for company updates, e.g., 'prepare a detailed FAQ' to inform employees about details like transport.

Abreviatura de Frequently Asked Questions, una lista de preguntas y respuestas comunes. Práctica para actualizaciones de la empresa, p. ej., 'preparar un FAQ detallado' para informar a los empleados sobre detalles como el transporte.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Okay team, let's address some of the employee concerns that came in after the initial relocation announcement.

This is a way to start a meeting by focusing on problems. 'Address concerns' means to discuss and solve worries; useful for leading team discussions. Grammar: Imperative 'let's' for suggestions.

Esta es una forma de comenzar una reunión enfocándose en problemas. 'Address concerns' significa discutir y resolver preocupaciones; útil para liderar discusiones de equipo. Gramática: Imperativo 'let's' para sugerencias.

The main one is about the commute.

A simple way to point out the biggest issue. 'The main one' refers to the primary concern; great for summarizing feedback in meetings. It's concise and natural for intermediate speakers.

Una forma simple de señalar el mayor problema. 'El principal' se refiere a la preocupación principal; genial para resumir feedback en reuniones. Es conciso y natural para hablantes intermedios.

That's understandable.

Shows empathy for someone's worry. Use it to agree politely before suggesting solutions; common in professional talks to build rapport. No complex grammar, just empathetic response.

Muestra empatía por la preocupación de alguien. Úsalo para acordar cortésmente antes de sugerir soluciones; común en conversaciones profesionales para construir rapport. Sin gramática compleja, solo una respuesta empática.

Have we considered offering any subsidies for public transport?

A question to suggest ideas. 'Have we considered' is present perfect for past actions up to now; useful in brainstorming sessions to propose help like money support.

Una pregunta para sugerir ideas. 'Have we considered' es el present perfect para acciones pasadas hasta ahora; útil en sesiones de brainstorming para proponer ayuda como apoyo monetario.

We're looking into both.

Means investigating options. 'Looking into' is an idiom for checking something; practical for updates in meetings, showing progress without full details.

Significa investigar opciones. 'Looking into' es un modismo para verificar algo; práctico para actualizaciones en reuniones, mostrando progreso sin detalles completos.

We need to clarify that it's a hybrid model, not fully hot-desking for everyone.

Explains to reduce confusion. 'Clarify that' introduces explanation; useful for correcting misunderstandings in changes. Grammar: 'It's' contraction for 'it is', with contrast 'not fully'.

Explica para reducir la confusión. 'Clarify that' introduce la explicación; útil para corregir malentendidos en cambios. Gramática: 'It's' es contracción de 'it is', con contraste 'not fully'.

Maybe a virtual tour of the new space would help alleviate some anxiety?

Suggests a solution with possibility. 'Would help' is conditional for hypotheticals; 'alleviate anxiety' means reduce worry. Good for proposing ideas to calm people during transitions.

Sugiere una solución con posibilidad. 'Would help' es condicional para hipotéticos; 'alleviate anxiety' significa reducir preocupación. Bueno para proponer ideas para calmar a la gente durante transiciones.

Perfect. Let's get that virtual tour and Q&A scheduled for next week.

Agrees and plans action. 'Let's get... scheduled' means arrange it; useful to end discussions positively and assign tasks. Imperative for team decisions.

Está de acuerdo y planea acción. 'Programemos... ' significa arreglarlo; útil para terminar discusiones positivamente y asignar tareas. Imperativo para decisiones de equipo.