Back to Situations

Scheduling the First Service and Confirmation

Programación del Primer Servicio y Confirmación

After agreeing on the service scope and pricing, the customer and the company work together to set a date and time for the initial cleaning service. This involves confirming availability, exchanging contact details, and receiving a final confirmation of the appointment.

Después de acordar el alcance del servicio y los precios, el cliente y la empresa trabajan juntos para establecer una fecha y hora para el servicio de limpieza inicial. Esto implica confirmar la disponibilidad, intercambiar detalles de contacto y recibir una confirmación final de la cita.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Okay, so we've agreed on the bi-weekly premium service. To schedule your first cleaning, what day works best for you next week?
Bien, hemos acordado el servicio premium quincenal. Para programar su primera limpieza, ¿qué día le conviene mejor la próxima semana?
2
John (Male)
Hmm, I'm thinking either Tuesday or Wednesday. Do you have any slots open in the morning on those days?
Hmm, estoy pensando en martes o miércoles. ¿Tienen algún hueco libre por la mañana en esos días?
3
Sarah (Female)
Let me check... Yes, we have an opening on Tuesday the 15th at 9 AM, and Wednesday the 16th at 10 AM. Which one would you prefer?
Déjeme verificar... Sí, tenemos un hueco el martes 15 a las 9 de la mañana, y el miércoles 16 a las 10 de la mañana. ¿Cuál prefiere?
4
John (Male)
Tuesday the 15th at 9 AM sounds perfect. That fits my schedule better.
Martes 15 a las 9 de la mañana suena perfecto. Eso se ajusta mejor a mi horario.
5
Sarah (Female)
Excellent. So, just to confirm, that's Tuesday, March 15th, at 9 AM for the bi-weekly premium cleaning service. Could I get your full name and a contact number, please?
Excelente. Entonces, para confirmar, es martes 15 de marzo a las 9 de la mañana para el servicio de limpieza premium quincenal. ¿Podría darme su nombre completo y un número de contacto, por favor?
6
John (Male)
Certainly. My name is John Davis, and my number is 555-123-4567.
Por supuesto. Me llamo John Davis, y mi número es 555-123-4567.
7
Sarah (Female)
Got it. John Davis, 555-123-4567. We'll send you an email confirmation shortly with all the details, including what to expect on the day. Is there anything else you need from us today?
Entendido. John Davis, 555-123-4567. Le enviaremos pronto una confirmación por correo electrónico con todos los detalles, incluyendo qué esperar el día. ¿Hay algo más que necesite de nosotros hoy?
8
John (Male)
No, I think that covers everything. Thanks for your help!
No, creo que eso cubre todo. ¡Gracias por su ayuda!
9
Sarah (Female)
You're most welcome, John. We look forward to providing you with excellent service. Have a great day!
De nada, John. Esperamos con interés proporcionarte un excelente servicio. ¡Que tengas un gran día!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

bi-weekly

This means happening every two weeks, like cleaning once every other week. It's useful for scheduling regular services.

Esto significa que ocurre cada dos semanas, como limpiar una vez cada quince días. Es útil para programar servicios regulares.

premium

This describes a high-quality or special service that costs more. Use it when talking about upgraded options in services or products.

Esto describe un servicio de alta calidad o especial que cuesta más. Úsalo cuando hables de opciones mejoradas en servicios o productos.

schedule

To arrange or plan a time for something. In conversations, say 'to schedule an appointment' when booking services.

Arreglar o planificar un tiempo para algo. En conversaciones, di 'programar una cita' cuando reservas servicios.

slots

Available time periods for appointments. Commonly used in booking contexts, like 'Do you have any slots open?'

Períodos de tiempo disponibles para citas. Comúnmente usado en contextos de reserva, como '¿Tienes algún slot abierto?'

opening

An available spot or time in a schedule. Similar to 'slot', it's polite in service discussions, e.g., 'We have an opening at 9 AM.'

Un lugar o tiempo disponible en un horario. Similar a 'slot', es educado en discusiones de servicios, p. ej., 'Tenemos una apertura a las 9 AM.'

confirm

To make sure information is correct. Always use it at the end of bookings, like 'Just to confirm...' to avoid mistakes.

Para asegurarse de que la información es correcta. Úsalo siempre al final de las reservas, como 'Solo para confirmar...' para evitar errores.

contact number

Your phone number for reaching you. Essential in service arrangements; provide it clearly when asked.

Tu número de teléfono para contactarte. Esencial en los arreglos de servicio; proporciónalo claramente cuando te lo pidan.

email confirmation

An email sent to verify details. Useful in modern bookings; expect it after phone or online arrangements.

Un correo electrónico enviado para verificar detalles. Útil en reservas modernas; espere recibirlo después de arreglos por teléfono o en línea.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

What day works best for you next week?

This is a polite question to suggest availability and let the other person choose. It's useful for scheduling; the structure uses 'what' for options and 'works best' for preference.

Esta es una pregunta educada para sugerir disponibilidad y dejar que la otra persona elija. Es útil para programar; la estructura usa 'what' para opciones y 'works best' para preferencia.

Do you have any slots open in the morning on those days?

This asks about available times specifically. Great for bookings; 'slots open' is idiomatic for free appointment times, and 'those days' refers back to mentioned options.

Esto pregunta específicamente sobre tiempos disponibles. Genial para reservas; 'slots open' es idiomático para tiempos de cita libres, y 'those days' se refiere a las opciones mencionadas.

Which one would you prefer?

A neutral way to ask for a choice between options. Common in service talks; 'would you prefer' is polite conditional for suggestions.

Una forma neutral de pedir una elección entre opciones. Común en conversaciones de servicio; 'would you prefer' es condicional educado para sugerencias.

That fits my schedule better.

This expresses why a choice is good. Useful when selecting times; 'fits my schedule' means it matches your availability, helping explain decisions.

Esto expresa por qué una elección es buena. Útil al seleccionar tiempos; 'fits my schedule' significa que coincide con tu disponibilidad, ayudando a explicar decisiones.

Just to confirm, that's Tuesday, March 15th, at 9 AM...

This repeats details to verify accuracy. Essential in confirmations; starts with 'just to confirm' for politeness, and lists key info like date and time.

Esto repite detalles para verificar la precisión. Esencial en confirmaciones; comienza con 'just to confirm' por cortesía, y lista información clave como fecha y hora.

Could I get your full name and a contact number, please?

A polite request for personal info. Use in bookings; 'could I get' is indirect and courteous, with 'please' for manners.

Una solicitud educada de información personal. Úsese en reservas; 'could I get' es indirecto y cortés, con 'please' para ser educado.

We'll send you an email confirmation shortly with all the details.

This reassures the customer about next steps. Helpful for closing talks; 'shortly' means soon, and it builds trust by mentioning details.

Esto tranquiliza al cliente sobre los próximos pasos. Útil para cerrar conversaciones; 'shortly' significa pronto, y construye confianza al mencionar detalles.

Is there anything else you need from us today?

This checks if the conversation is complete. Polite way to end service calls; use it to ensure all questions are answered before wrapping up.

Esto verifica si la conversación está completa. Forma educada de terminar llamadas de servicio; úsalo para asegurar que todas las preguntas hayan sido respondidas antes de concluir.