返回情境

Scheduling the First Service and Confirmation

安排首次服务与确认

After agreeing on the service scope and pricing, the customer and the company work together to set a date and time for the initial cleaning service. This involves confirming availability, exchanging contact details, and receiving a final confirmation of the appointment.

在就服务范围和价格达成一致后,客户与公司共同确定首次清洁服务的日期和时间。这包括确认可用性、交换联系方式,并接收最终预约确认。

对话

聆听并跟进对话

1
Sarah (Female)
Okay, so we've agreed on the bi-weekly premium service. To schedule your first cleaning, what day works best for you next week?
好的,我们已经确定了双周一次的尊享服务。为了安排您的首次清洁,下周哪天您最方便?
2
John (Male)
Hmm, I'm thinking either Tuesday or Wednesday. Do you have any slots open in the morning on those days?
嗯,我在想周二或周三。那些天的上午你们有空位吗?
3
Sarah (Female)
Let me check... Yes, we have an opening on Tuesday the 15th at 9 AM, and Wednesday the 16th at 10 AM. Which one would you prefer?
我查一下……是的,我们15号周二上午9点有个空位,16号周三上午10点也有。您更喜欢哪个?
4
John (Male)
Tuesday the 15th at 9 AM sounds perfect. That fits my schedule better.
15号周二上午9点听起来很完美。那个更符合我的时间表。
5
Sarah (Female)
Excellent. So, just to confirm, that's Tuesday, March 15th, at 9 AM for the bi-weekly premium cleaning service. Could I get your full name and a contact number, please?
太好了。那么,我确认一下,是3月15日周二上午9点,提供双周尊享清洁服务。能告诉我您的全名和联系电话吗?
6
John (Male)
Certainly. My name is John Davis, and my number is 555-123-4567.
当然。我叫约翰·戴维斯,电话是555-123-4567。
7
Sarah (Female)
Got it. John Davis, 555-123-4567. We'll send you an email confirmation shortly with all the details, including what to expect on the day. Is there anything else you need from us today?
收到了。约翰·戴维斯,555-123-4567。我们很快会给您发送一封电子邮件确认,其中包含所有详细信息,包括当天需要注意的事项。您今天还有其他需要吗?
8
John (Male)
No, I think that covers everything. Thanks for your help!
没有了,我想都涵盖了。谢谢您的帮助!
9
Sarah (Female)
You're most welcome, John. We look forward to providing you with excellent service. Have a great day!
非常欢迎,约翰。我们期待为您提供优质服务。祝您有个美好的一天!

词汇

对话中的必备词汇和短语

bi-weekly

This means happening every two weeks, like cleaning once every other week. It's useful for scheduling regular services.

这意味着每两周发生一次,比如每隔一周清洁一次。它有助于安排定期服务。

premium

This describes a high-quality or special service that costs more. Use it when talking about upgraded options in services or products.

这描述了一种高质量或特殊服务,需要支付更多费用。在讨论服务或产品的升级选项时使用。

schedule

To arrange or plan a time for something. In conversations, say 'to schedule an appointment' when booking services.

为某事安排或规划时间。在对话中,当预订服务时,说‘安排一个预约’。

slots

Available time periods for appointments. Commonly used in booking contexts, like 'Do you have any slots open?'

预约的可用时间段。在预订上下文中常用,例如“你有空闲时段吗?”

opening

An available spot or time in a schedule. Similar to 'slot', it's polite in service discussions, e.g., 'We have an opening at 9 AM.'

日程中可用的位置或时间。与'slot'类似,在服务讨论中较为礼貌,例如“我们上午9点有一个空位。”

confirm

To make sure information is correct. Always use it at the end of bookings, like 'Just to confirm...' to avoid mistakes.

为了确保信息正确。始终在预订结束时使用它,比如“Just to confirm...”来避免错误。

contact number

Your phone number for reaching you. Essential in service arrangements; provide it clearly when asked.

用于联系您的电话号码。在服务安排中必不可少;被要求时请清楚提供。

email confirmation

An email sent to verify details. Useful in modern bookings; expect it after phone or online arrangements.

发送以验证详细信息的电子邮件。在现代预订中有用;电话或在线安排后预期收到。

关键句型

需要记住和练习的重要短语

What day works best for you next week?

This is a polite question to suggest availability and let the other person choose. It's useful for scheduling; the structure uses 'what' for options and 'works best' for preference.

这是一个礼貌的问题,用来建议可用时间并让对方选择。它在安排日程时很有用;结构使用“what”表示选项,“works best”表示偏好。

Do you have any slots open in the morning on those days?

This asks about available times specifically. Great for bookings; 'slots open' is idiomatic for free appointment times, and 'those days' refers back to mentioned options.

这具体询问可用时间。非常适合预约;'slots open'是空闲预约时间的惯用语,'those days'指的是之前提到的选项。

Which one would you prefer?

A neutral way to ask for a choice between options. Common in service talks; 'would you prefer' is polite conditional for suggestions.

询问选项之间选择的中性方式。在服务对话中常见;'would you prefer' 是用于建议的礼貌条件式。

That fits my schedule better.

This expresses why a choice is good. Useful when selecting times; 'fits my schedule' means it matches your availability, helping explain decisions.

这表达了选择好的原因。在选择时间时有用;'fits my schedule' 意味着它匹配你的可用时间,有助于解释决定。

Just to confirm, that's Tuesday, March 15th, at 9 AM...

This repeats details to verify accuracy. Essential in confirmations; starts with 'just to confirm' for politeness, and lists key info like date and time.

这重复细节以验证准确性。在确认中必不可少;以'just to confirm'开头以示礼貌,并列出日期和时间等关键信息。

Could I get your full name and a contact number, please?

A polite request for personal info. Use in bookings; 'could I get' is indirect and courteous, with 'please' for manners.

对个人信息的礼貌请求。用于预订;'could I get' 是间接且礼貌的表达,'please' 用于表示礼貌。

We'll send you an email confirmation shortly with all the details.

This reassures the customer about next steps. Helpful for closing talks; 'shortly' means soon, and it builds trust by mentioning details.

这让客户对下一步感到安心。有助于结束对话;'shortly'意思是很快,通过提及细节来建立信任。

Is there anything else you need from us today?

This checks if the conversation is complete. Polite way to end service calls; use it to ensure all questions are answered before wrapping up.

这用于检查对话是否完成。结束服务通话的礼貌方式;使用它来确保在结束前所有问题都得到回答。