Back to Situations

Initial Service Inquiry and Quote Request

Consulta Inicial de Servicios y Solicitud de Cotización

A potential customer calls or visits the housekeeping company's office to inquire about their services, explain their basic needs for house cleaning, and request a preliminary quote. This involves discussing the size of their home and general cleaning expectations.

Un cliente potencial llama o visita la oficina de la empresa de limpieza del hogar para preguntar por sus servicios, explicar sus necesidades básicas de limpieza de casa y solicitar una cotización preliminar. Esto implica discutir el tamaño de su hogar y las expectativas generales de limpieza.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Good morning! My name is Sarah, and I'm calling to inquire about your house cleaning services. I'm looking for someone to help with regular cleaning for my home.
¡Buenos días! Me llamo Sarah, y llamo para preguntar por sus servicios de limpieza de casas. Estoy buscando a alguien que me ayude con la limpieza regular de mi casa.
2
John (Male)
Good morning, Sarah. This is John at Pristine Housekeeping. We'd be happy to discuss your needs. Can you tell me a bit about your home and what you're looking for in terms of cleaning?
Buenos días, Sarah. Soy John de Pristine Housekeeping. Estaríamos encantados de discutir sus necesidades. ¿Podría contarme un poco sobre su hogar y lo que busca en términos de limpieza?
3
Sarah (Female)
Certainly. It's a three-bedroom, two-bathroom house, roughly 1800 square feet. We're primarily interested in general cleaning: dusting, vacuuming, mopping, kitchen, and bathroom upkeep. We'd also like to know about frequency options, perhaps bi-weekly.
Por supuesto. Es una casa de tres dormitorios y dos baños, aproximadamente 1800 pies cuadrados. Estamos principalmente interesados en la limpieza general: quitar el polvo, aspirar, pasar la mopa, mantenimiento de la cocina y del baño. También nos gustaría saber sobre opciones de frecuencia, tal vez quincenal.
4
John (Male)
Okay, a three-bed, two-bath, 1800 sq ft home with general cleaning needs, potentially bi-weekly. Got it. Do you have any pets, or are there any specific areas that require extra attention?
Bien, una casa de tres habitaciones, dos baños, 1800 pies cuadrados con necesidades de limpieza general, posiblemente cada dos semanas. Entendido. ¿Tiene mascotas, o hay áreas específicas que requieran atención extra?
5
Sarah (Female)
No pets, thankfully! As for extra attention, the kitchen tends to get a bit messy, so a thorough wipe-down of counters and appliances would be appreciated. And perhaps a quick tidy-up of living areas if time permits.
¡Sin mascotas, por suerte! En cuanto a atención extra, la cocina tiende a ensuciarse un poco, por lo que se agradecería una limpieza a fondo de las encimeras y electrodomésticos. Y tal vez una rápida ordenación de las áreas de estar si hay tiempo.
6
John (Male)
Understood. For a bi-weekly service on a home of that size, covering general cleaning plus a focus on the kitchen and light tidying, I can give you a preliminary estimate. Our rates typically start around $120 to $150 per session, depending on the initial condition and specific tasks. Would you be open to a free in-home consultation for a precise quote?
Entendido. Para un servicio quincenal en una casa de ese tamaño, cubriendo limpieza general más un enfoque en la cocina y un ligero ordenamiento, puedo darte una estimación preliminar. Nuestras tarifas suelen empezar alrededor de $120 a $150 por sesión, dependiendo de la condición inicial y las tareas específicas. ¿Estarías abierto a una consulta gratuita en el hogar para una cotización precisa?
7
Sarah (Female)
That sounds reasonable for a preliminary estimate. Yes, I'd definitely be interested in a free in-home consultation. When would be a good time for someone to come by?
Eso suena razonable para una estimación preliminar. Sí, definitivamente estaría interesado en una consulta gratuita en casa. ¿Cuándo sería un buen momento para que alguien pase?
8
John (Male)
Great! How about next Tuesday or Wednesday afternoon, between 1 PM and 4 PM? We can usually fit those in.
¡Genial! ¿Qué tal el próximo martes o miércoles por la tarde, entre la 1 y las 4 de la tarde? Generalmente podemos acomodar esos horarios.
9
Sarah (Female)
Tuesday afternoon works perfectly for me. Shall we say Tuesday at 2 PM?
La tarde del martes me viene perfectamente. ¿Quedamos el martes a las 2 de la tarde?
10
John (Male)
Perfect. So that's Tuesday at 2 PM for an in-home consultation. Could you please confirm your full address and a contact number where we can reach you?
Perfecto. Entonces, es el martes a las 14:00 para una consulta a domicilio. ¿Podría por favor confirmar su dirección completa y un número de teléfono donde podamos contactarle?

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

inquire

To ask for information about something, often in a formal way. Use it when you want to learn more about a service, like 'I called to inquire about the price.'

Preguntar por información sobre algo, a menudo de manera formal. Úsalo cuando quieras saber más sobre un servicio, como 'Llamé para indagar sobre el precio.'

housekeeping

Services that involve cleaning and maintaining a home. In business, it refers to a company providing cleaning help, such as 'Pristine Housekeeping offers weekly services.'

Servicios que implican la limpieza y el mantenimiento de un hogar. En los negocios, se refiere a una empresa que proporciona ayuda de limpieza, como 'Pristine Housekeeping ofrece servicios semanales.'

bi-weekly

Happening every two weeks. It's useful for scheduling services, like 'We need bi-weekly cleaning to keep the house tidy.'

Ocurre cada dos semanas. Es útil para programar servicios, como 'Necesitamos limpieza quinzenal para mantener la casa ordenada.'

dusting

The action of removing dust from surfaces with a cloth. A common cleaning task, as in 'Dusting the shelves takes about 10 minutes.'

La acción de eliminar el polvo de las superficies con un paño. Una tarea de limpieza común, como en 'Desempolvar los estantes toma unos 10 minutos.'

vacuuming

Cleaning floors or carpets using a vacuum cleaner to suck up dirt. Essential for homes, like 'I'll do the vacuuming in the living room.'

Limpiar suelos o alfombras usando una aspiradora para absorber la suciedad. Esencial para los hogares, como 'Voy a aspirar en la sala de estar.'

mopping

Washing hard floors with a wet mop to clean spills or dirt. Use it in cleaning discussions, such as 'Mopping the kitchen floor after cooking.'

Lavar suelos duros con un trapeador húmedo para limpiar derrames o suciedad. Úsalo en discusiones de limpieza, como 'Fregar el suelo de la cocina después de cocinar.'

upkeep

The maintenance or care of something to keep it in good condition. In cleaning, it means regular care, like 'Bathroom upkeep includes scrubbing tiles.'

El mantenimiento o cuidado de algo para mantenerlo en buen estado. En la limpieza, significa cuidado regular, como 'El mantenimiento del baño incluye fregar las baldosas.'

preliminary estimate

An initial rough calculation of cost before a detailed one. Useful in service inquiries, as in 'Can you give a preliminary estimate for the job?'

Un cálculo inicial aproximado de costo antes de uno detallado. Útil en consultas de servicios, como en '¿Puedes dar una estimación preliminar para el trabajo?'

in-home consultation

A meeting at the customer's home to discuss services in detail. Common for home services, like 'The in-home consultation is free and helps customize the plan.'

Una reunión en la casa del cliente para discutir los servicios en detalle. Común para servicios en el hogar, como 'La consulta en el hogar es gratuita y ayuda a personalizar el plan.'

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

I'm calling to inquire about your house cleaning services.

This is a polite way to start a phone inquiry. It uses 'inquire about' for formal questions. Useful when contacting a service provider to show your interest clearly.

Esta es una forma educada de empezar una consulta por teléfono. Usa 'inquire about' para preguntas formales. Útil al contactar a un proveedor de servicios para mostrar tu interés claramente.

Can you tell me a bit about your home and what you're looking for in terms of cleaning?

An open-ended question to gather details. 'A bit about' means some basic information, and 'in terms of' specifies the topic. Great for service providers to understand customer needs.

Una pregunta abierta para recopilar detalles. 'Un poco sobre' significa algo de información básica, y 'en términos de' especifica el tema. Genial para proveedores de servicios para entender las necesidades del cliente.

We're primarily interested in general cleaning: dusting, vacuuming, mopping, kitchen, and bathroom upkeep.

This lists specific tasks using a colon for examples. 'Primarily interested in' means mainly focused on. Useful for describing requirements in service discussions; the structure helps organize lists.

Esto lista tareas específicas usando dos puntos para ejemplos. 'Principalmente interesados en' significa principalmente enfocados en. Útil para describir requisitos en discusiones de servicios; la estructura ayuda a organizar listas.

Do you have any pets, or are there any specific areas that require extra attention?

A yes/no question followed by an 'or' alternative to get more info. 'Extra attention' means special care. Helpful in consultations to identify unique needs without assuming.

Una pregunta sí/no seguida de una alternativa 'o' para obtener más información. 'Extra attention' significa cuidado especial. Útil en consultas para identificar necesidades únicas sin asumir.

For a bi-weekly service on a home of that size, I can give you a preliminary estimate.

This provides a conditional offer based on details shared. 'For a [service]' sets the context, and 'preliminary estimate' introduces a rough quote. Use it to respond professionally to customer specs.

Esto proporciona una oferta condicional basada en los detalles compartidos. 'For a [service]' establece el contexto, y 'preliminary estimate' introduce una cotización aproximada. Úsalo para responder profesionalmente a las especificaciones del cliente.

Would you be open to a free in-home consultation for a precise quote?

A polite suggestion using 'would you be open to' to propose an idea softly. It's useful for offering next steps in business talks, making the customer feel involved.

Una sugerencia educada usando 'would you be open to' para proponer una idea de manera suave. Es útil para ofrecer próximos pasos en conversaciones de negocios, haciendo que el cliente se sienta involucrado.

How about next Tuesday or Wednesday afternoon, between 1 PM and 4 PM?

Suggesting options with 'how about' for availability. 'Between [time] and [time]' specifies a window. Ideal for scheduling appointments flexibly to accommodate the other person.

Sugerir opciones con 'qué tal' para disponibilidad. 'Entre [hora] y [hora]' especifica una ventana. Ideal para programar citas de manera flexible para acomodar a la otra persona.