Waiting and Using Amenities
While waiting for their laundry, the customer might ask about Wi-Fi, restrooms, or a change machine. They may also engage in brief small talk with other customers.
Mientras esperan su lavandería, el cliente podría preguntar sobre Wi-Fi, baños o una máquina cambiadora. También podrían entablar una breve charla con otros clientes.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
Wi-Fi
Wireless internet connection you can use on your phone or laptop without cables. In places like laundromats, it's often free for customers.
Conexión a internet inalámbrica que puedes usar en tu teléfono o laptop sin cables. En lugares como lavanderías, a menudo es gratuita para los clientes.
password
A secret code or word you need to enter to connect to Wi-Fi or access something secure.
Un código o palabra secreta que necesitas ingresar para conectarte a Wi-Fi o acceder a algo seguro.
restrooms
Another word for bathrooms or toilets, used politely in public places like stores or laundromats.
Otra palabra para baños o inodoros, usada cortésmente en lugares públicos como tiendas o lavanderías.
change machine
A machine that exchanges paper money (bills) for coins, like quarters, which you need for laundry machines.
Una máquina que cambia billetes por monedas, como quarters, que necesitas para las máquinas de lavandería.
quarters
U.S. coins worth 25 cents each; often required to operate washing machines in laundromats.
Monedas de EE. UU. valoradas en 25 centavos cada una; a menudo requeridas para operar máquinas lavadoras en lavanderías autoservicio.
bills
Paper money, like dollar bills, as opposed to coins; you might need to change them for coins.
Dinero en papel, como los billetes de dólar, en oposición a las monedas; podrías necesitar cambiarlos por monedas.
picky
Describes something that is fussy or difficult to use, like a machine that only accepts certain bills.
Describe algo que es quisquilloso o difícil de usar, como una máquina que solo acepta ciertos billetes.
heads-up
A warning or tip in advance to help someone avoid problems, like 'thanks for the heads-up' meaning thanks for the warning.
Una advertencia o consejo por adelantado para ayudar a alguien a evitar problemas, como 'gracias por el aviso previo' que significa gracias por la advertencia.
laundry
Clothes or items that need washing; in this context, it refers to the process of washing clothes at a laundromat.
Ropa o artículos que necesitan lavado; en este contexto, se refiere al proceso de lavar ropa en una lavandería de autoservicio.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Excuse me, do you know if there's Wi-Fi here? And what's the password?
This is a polite way to ask for information from a stranger. 'Excuse me' gets attention, 'do you know if' is a yes/no question structure, and 'And what's the password?' adds a follow-up question. Use this when seeking help in public places.
Esta es una forma educada de pedir información a un desconocido. 'Disculpe' llama la atención, '¿sabe si' es una estructura de pregunta sí/no, y '¿Y cuál es la contraseña?' añade una pregunta de seguimiento. Úsala cuando busques ayuda en lugares públicos.
Oh, thank you so much! I appreciate it.
A strong expression of gratitude. 'Oh' shows surprise or emotion, 'thank you so much' emphasizes thanks, and 'I appreciate it' means you value the help. Useful for responding positively to assistance.
Una fuerte expresión de gratitud. 'Oh' muestra sorpresa o emoción, 'thank you so much' enfatiza el agradecimiento, y 'I appreciate it' significa que valoras la ayuda. Útil para responder positivamente a una asistencia.
No problem! The restrooms are just through that door, past the change machine.
'No problem' is a casual reply to thanks, meaning it's easy to help. The directions use prepositions like 'through' (entering) and 'past' (beyond). Good for giving simple location instructions.
'No problem' es una respuesta casual a los agradecimientos, que significa que es fácil ayudar. Las indicaciones usan preposiciones como 'through' (a través de, entrando) y 'past' (pasado, más allá). Bueno para dar instrucciones simples de ubicación.
Speaking of which, do you need any quarters?
'Speaking of which' introduces a related topic smoothly. It's a natural way to transition in conversation and ask if someone needs help. Use this for small talk or offering assistance.
'Hablando de eso' introduce un tema relacionado de manera fluida. Es una forma natural de transitar en la conversación y preguntar si alguien necesita ayuda. Úsalo para charlas informales o para ofrecer asistencia.
Actually, yes! I only have bills. Is the change machine working?
'Actually' corrects or adds information, like admitting something. 'I only have' explains a limitation. This sentence asks about functionality; useful when checking if something is operational.
'Actually' corrige o añade información, como admitir algo. 'I only have' explica una limitación. Esta oración pregunta sobre la funcionalidad; útil al verificar si algo está operativo.
It was working earlier when I got my change. Just make sure to use exact bills.
Past continuous 'was working' with 'when' clause describes a recent action. 'Just make sure' gives advice. Helpful for sharing experiences and tips about machines.
El pasado continuo 'was working' con la cláusula 'when' describe una acción reciente. 'Just make sure' da un consejo. Útil para compartir experiencias y consejos sobre máquinas.
Good to know, thanks for the heads-up. It's my first time here.
'Good to know' acknowledges useful info. 'Thanks for the heads-up' thanks for a warning. 'It's my first time' explains inexperience. Use this to show appreciation and context in new situations.
'Bien saberlo' reconoce información útil. 'Gracias por el aviso' agradece por una advertencia. 'Es mi primera vez' explica la inexperiencia. Usa esto para mostrar aprecio y contexto en situaciones nuevas.
We've all been there. My laundry's almost done, so I'll be heading out soon.
'We've all been there' is an idiom meaning everyone has had a similar experience, building rapport. Contraction 'laundry's' for 'is,' and 'heading out' means leaving. Great for friendly small talk.
'We've all been there' es una expresión idiomática que significa que todo el mundo ha tenido una experiencia similar, creando rapport. Contracción 'laundry's' por 'is', y 'heading out' significa irse. Genial para charlas amigables casuales.
Thanks again for all your help! Enjoy the rest of your day.
'Thanks again' repeats gratitude. 'Enjoy the rest of your day' is a polite farewell. Use this to end conversations positively and courteously.
'Thanks again' repite el agradecimiento. 'Enjoy the rest of your day' es una despedida educada. Úsalo para terminar conversaciones de manera positiva y cortés.
You too!
A short, reciprocal response to a well-wish, like returning 'Enjoy your day.' Simple and common in casual goodbyes.
Una respuesta corta y recíproca a un deseo de bien, como devolver '¡Disfruta tu día!'. Simple y común en despedidas casuales.