Returning the Item with Thanks
The borrower returns the borrowed office supply (or a replacement) to the lender, expressing their gratitude.
El prestatario devuelve el artículo de oficina prestado (o un reemplazo) al prestamista, expresando su gratitud.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
return
To give something back to the person you borrowed it from. Use it when handing back an item, like 'I wanted to return your book.'
Devolver algo a la persona de quien lo prestaste. Úsalo cuando devuelves un artículo, como 'Quería devolver tu libro.'
borrow
To take something temporarily from someone with permission. It's polite to say 'Can I borrow your pen?' in office situations.
Tomar algo temporalmente de alguien con permiso. Es educado decir '¿Puedo tomar prestado tu bolígrafo?' en situaciones de oficina.
lifesaver
An informal way to say someone helped you a lot in a difficult situation. Use it to show strong gratitude, like 'You're a lifesaver for fixing my computer.'
Una forma informal de decir que alguien te ayudó mucho en una situación difícil. Úsala para mostrar una fuerte gratitud, como 'Eres un salvavidas por arreglar mi computadora.'
anytime
Means 'you're welcome to ask me anytime.' It's a friendly response to thanks, showing you're always willing to help.
Significa 'estás bienvenido a preguntarme cuando quieras.' Es una respuesta amigable a los agradecimientos, mostrando que siempre estás dispuesto a ayudar.
thoughtful
Describes an action that shows care or consideration for others. Say 'That's thoughtful of you' when someone does something kind unexpectedly.
Describe una acción que muestra cuidado o consideración por los demás. Di 'Eso es considerado de tu parte' cuando alguien hace algo amable de manera inesperada.
appreciate
To feel grateful for something. Use it to express thanks sincerely, like 'I appreciate your help with the project.'
Sentirse agradecido por algo. Úsalo para expresar gracias sinceramente, como 'Aprecio tu ayuda con el proyecto.'
in a bind
An idiom meaning in a difficult or troublesome situation. It's casual and useful for work talks, like 'I'm in a bind without my printer.'
Una expresión idiomática que significa estar en una situación difícil o problemática. Es informal y útil para conversaciones en el trabajo, como 'Estoy en apuros sin mi impresora.'
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Hi Michael, I wanted to return your stapler. Thanks again for letting me borrow it.
This is a polite way to start returning an item while expressing thanks. 'Wanted to' softens the request, making it friendly. Use it when giving back borrowed office supplies to show appreciation.
Esta es una forma educada de comenzar a devolver un artículo mientras se expresa gratitud. 'Wanted to' suaviza la solicitud, haciéndola amigable. Úsala cuando devuelvas suministros de oficina prestados para mostrar aprecio.
No problem at all. Glad it could help you out.
A casual response to thanks, meaning it's not a big deal. 'Help you out' is a common phrasal verb for assisting someone. Useful for responding graciously in workplace interactions.
Una respuesta casual a un agradecimiento, que significa que no es gran cosa. 'Help you out' es un verbo frasal común para ayudar a alguien. Útil para responder con gracia en interacciones laborales.
It really did! I was in a bind with those urgent reports. You're a lifesaver.
This shows strong gratitude using an idiom 'in a bind' for trouble. 'It really did' emphasizes agreement. Use this pattern to thank colleagues for urgent help, building rapport.
Esto muestra una fuerte gratitud usando la expresión idiomática 'in a bind' para problema. 'It really did' enfatiza el acuerdo. Usa este patrón para agradecer a colegas por ayuda urgente, construyendo rapport.
Anytime! Just let me know if you ever need anything else.
Offers future help politely. 'Let me know' is a common phrase for requesting information or help. Ideal for ending conversations on a positive, helpful note in professional settings.
Ofrece ayuda futura cortésmente. 'Let me know' es una frase común para solicitar información o ayuda. Ideal para terminar conversaciones en una nota positiva y útil en entornos profesionales.
Oh, you didn't have to do that, Sarah! But that's incredibly thoughtful of you. Thanks a lot!
Expresses surprise and appreciation for an extra kind gesture. 'Didn't have to' shows it's not expected. Use this to respond to thoughtful actions, like receiving a replacement item.
Expresa sorpresa y aprecio por un gesto extra amable. 'No tenías que' muestra que no era esperado. Úsalo para responder a acciones consideradas, como recibir un artículo de reemplazo.
It was no trouble at all. Just wanted to show my appreciation.
Downplays your effort while explaining the reason. 'No trouble at all' is a humble way to respond to thanks. Useful for showing politeness and gratitude in return.
Minimiza tu esfuerzo mientras explica la razón. 'No fue ninguna molestia' es una forma humilde de responder a los agradecimientos. Útil para mostrar cortesía y gratitud a cambio.
Well, I really appreciate it. Thanks again, Sarah.
Repeats thanks to emphasize sincerity. 'Well' is a filler for natural speech. This sentence reinforces appreciation and is great for closing thankful exchanges at work.
Repite los agradecimientos para enfatizar la sinceridad. 'Well' es un relleno para el habla natural. Esta oración refuerza la apreciación y es genial para cerrar intercambios de agradecimiento en el trabajo.
You're welcome, Michael! Have a good rest of your day.
Standard response to thanks, followed by a friendly goodbye. 'Have a good rest of your day' is polite for ending office talks. Use it to keep interactions positive and professional.
Respuesta estándar a gracias, seguida de una despedida amigable. 'Have a good rest of your day' es cortés para finalizar charlas de oficina. Úsalo para mantener las interacciones positivas y profesionales.