Zurück zu den Situationen

Returning the Item with Thanks

Rückgabe des Artikels mit Dank

The borrower returns the borrowed office supply (or a replacement) to the lender, expressing their gratitude.

Der Leihnehmer gibt den geliehenen Bürogerät (oder einen Ersatz) dem Verleiher zurück und äußert seine Dankbarkeit.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Hi Michael, I wanted to return your stapler. Thanks again for letting me borrow it.
Hallo Michael, ich wollte dir dein Heftgerät zurückgeben. Nochmals danke, dass du es mir geliehen hast.
2
Michael (Male)
Oh, hey Sarah! No problem at all. Glad it could help you out.
Oh, hey Sarah! Kein Problem überhaupt. Freut mich, dass es dir helfen konnte.
3
Sarah (Female)
It really did! I was in a bind with those urgent reports. You're a lifesaver.
Das hat wirklich geholfen! Ich steckte mit diesen dringenden Berichten in der Klemme. Du bist ein Lebensretter.
4
Michael (Male)
Anytime! Just let me know if you ever need anything else.
Jederzeit! Lass es mich wissen, wenn du noch etwas brauchst.
5
Sarah (Female)
I will! And I actually bought some extra staples for it, in case yours were running low.
Das mache ich! Und ich habe tatsächlich extra Heftklammern dafür gekauft, falls deine knapp werden.
6
Michael (Male)
Oh, you didn't have to do that, Sarah! But that's incredibly thoughtful of you. Thanks a lot!
Oh, das hättest du nicht tun müssen, Sarah! Aber das ist unglaublich rücksichtsvoll von dir. Vielen Dank!
7
Sarah (Female)
It was no trouble at all. Just wanted to show my appreciation.
Es war überhaupt keine Mühe. Ich wollte nur meine Wertschätzung zeigen.
8
Michael (Male)
Well, I really appreciate it. Thanks again, Sarah.
Nun, ich schätze das wirklich. Danke nochmal, Sarah.
9
Sarah (Female)
You're welcome, Michael! Have a good rest of your day.
Gern geschehen, Michael! Hab einen schönen Rest deines Tages.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

return

To give something back to the person you borrowed it from. Use it when handing back an item, like 'I wanted to return your book.'

Etwas demjenigen zurückgeben, von dem man es geliehen hat. Verwenden Sie es, wenn Sie ein Gegenstand zurückgeben, wie 'Ich wollte dein Buch zurückgeben.'

borrow

To take something temporarily from someone with permission. It's polite to say 'Can I borrow your pen?' in office situations.

Etwas vorübergehend von jemandem mit Erlaubnis nehmen. Es ist höflich, in Bürosituationen zu sagen: 'Kann ich deinen Stift ausleihen?'

lifesaver

An informal way to say someone helped you a lot in a difficult situation. Use it to show strong gratitude, like 'You're a lifesaver for fixing my computer.'

Eine informelle Art, jemandem zu sagen, der dir in einer schwierigen Situation sehr geholfen hat. Verwende es, um starke Dankbarkeit zu zeigen, wie 'Du bist ein Lebensretter, dass du meinen Computer repariert hast.'

anytime

Means 'you're welcome to ask me anytime.' It's a friendly response to thanks, showing you're always willing to help.

Bedeutet 'du kannst mich jederzeit fragen.' Es ist eine freundliche Antwort auf Dank, die zeigt, dass du immer bereit bist zu helfen.

thoughtful

Describes an action that shows care or consideration for others. Say 'That's thoughtful of you' when someone does something kind unexpectedly.

Beschreibt eine Handlung, die Fürsorge oder Rücksicht auf andere zeigt. Sagen Sie 'Das ist rücksichtsvoll von Ihnen', wenn jemand unerwartet etwas Nettes tut.

appreciate

To feel grateful for something. Use it to express thanks sincerely, like 'I appreciate your help with the project.'

Etwas dankbar empfinden. Verwenden Sie es, um Dank aufrichtig auszudrücken, wie 'Ich schätze deine Hilfe bei dem Projekt.'

in a bind

An idiom meaning in a difficult or troublesome situation. It's casual and useful for work talks, like 'I'm in a bind without my printer.'

Ein Idiomatischer Ausdruck, der eine schwierige oder problematische Situation bedeutet. Es ist locker und nützlich für Gespräche am Arbeitsplatz, wie 'Ich stecke in der Klemme ohne meinen Drucker.'

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Hi Michael, I wanted to return your stapler. Thanks again for letting me borrow it.

This is a polite way to start returning an item while expressing thanks. 'Wanted to' softens the request, making it friendly. Use it when giving back borrowed office supplies to show appreciation.

Dies ist eine höfliche Art, mit der Rückgabe eines Gegenstands zu beginnen, während man Dankbarkeit ausdrückt. 'Wanted to' mildert die Bitte und macht sie freundlich. Verwende es, wenn du geliehene Büromaterialien zurückgibst, um Wertschätzung zu zeigen.

No problem at all. Glad it could help you out.

A casual response to thanks, meaning it's not a big deal. 'Help you out' is a common phrasal verb for assisting someone. Useful for responding graciously in workplace interactions.

Eine lockere Antwort auf Dank, was bedeutet, dass es keine große Sache ist. 'Help you out' ist ein gängiges Phrasal Verb für das Helfen jemandem. Nützlich, um höflich in beruflichen Interaktionen zu antworten.

It really did! I was in a bind with those urgent reports. You're a lifesaver.

This shows strong gratitude using an idiom 'in a bind' for trouble. 'It really did' emphasizes agreement. Use this pattern to thank colleagues for urgent help, building rapport.

Das zeigt starke Dankbarkeit unter Verwendung der Redewendung 'in a bind' für Schwierigkeiten. 'It really did' betont die Zustimmung. Verwenden Sie dieses Muster, um Kollegen für dringende Hilfe zu danken und Rapport aufzubauen.

Anytime! Just let me know if you ever need anything else.

Offers future help politely. 'Let me know' is a common phrase for requesting information or help. Ideal for ending conversations on a positive, helpful note in professional settings.

Bietet zukünftige Hilfe höflich an. 'Let me know' ist eine gängige Phrase, um Informationen oder Hilfe anzufordern. Ideal, um Gespräche in professionellen Umgebungen auf einer positiven, hilfreichen Note zu beenden.

Oh, you didn't have to do that, Sarah! But that's incredibly thoughtful of you. Thanks a lot!

Expresses surprise and appreciation for an extra kind gesture. 'Didn't have to' shows it's not expected. Use this to respond to thoughtful actions, like receiving a replacement item.

Drückt Überraschung und Wertschätzung für eine extra freundliche Geste aus. 'Musstest du nicht' zeigt, dass es nicht erwartet wurde. Verwenden Sie das, um auf rücksichtsvolle Handlungen zu reagieren, wie das Erhalten eines Ersatzartikels.

It was no trouble at all. Just wanted to show my appreciation.

Downplays your effort while explaining the reason. 'No trouble at all' is a humble way to respond to thanks. Useful for showing politeness and gratitude in return.

Spielt die eigene Anstrengung herunter, während es den Grund erklärt. 'Es war überhaupt keine Mühe' ist eine bescheidene Art, auf Dank zu reagieren. Nützlich, um Höflichkeit und Dankbarkeit im Gegenzug zu zeigen.

Well, I really appreciate it. Thanks again, Sarah.

Repeats thanks to emphasize sincerity. 'Well' is a filler for natural speech. This sentence reinforces appreciation and is great for closing thankful exchanges at work.

Wiederholt den Dank, um Aufrichtigkeit zu betonen. 'Well' ist ein Füllwort für natürliche Rede. Dieser Satz verstärkt die Wertschätzung und eignet sich hervorragend, um dankbare Austausche am Arbeitsplatz abzuschließen.

You're welcome, Michael! Have a good rest of your day.

Standard response to thanks, followed by a friendly goodbye. 'Have a good rest of your day' is polite for ending office talks. Use it to keep interactions positive and professional.

Standardantwort auf Dank, gefolgt von einem freundlichen Abschied. 'Have a good rest of your day' ist höflich, um Bürogespräche zu beenden. Verwenden Sie es, um Interaktionen positiv und professionell zu halten.