Returning the Item with Thanks
The borrower returns the borrowed office supply (or a replacement) to the lender, expressing their gratitude.
차용자는 빌린 사무용품(또는 대체품)을 대여자에게 반환하며 감사의 뜻을 표현한다.
대화
대화를 듣고 따라가세요
어휘
대화에 나오는 필수 단어 및 구문
return
To give something back to the person you borrowed it from. Use it when handing back an item, like 'I wanted to return your book.'
빌린 것을 빌려준 사람에게 돌려주는 것. 물건을 돌려줄 때 사용합니다. 예를 들어 '당신의 책을 돌려주고 싶었어요.'
borrow
To take something temporarily from someone with permission. It's polite to say 'Can I borrow your pen?' in office situations.
누군가로부터 허락을 받아 일시적으로 무언가를 가져가는 것. 사무실 상황에서 '펜을 빌릴 수 있을까요?'라고 말하는 것이 예의 바르다.
lifesaver
An informal way to say someone helped you a lot in a difficult situation. Use it to show strong gratitude, like 'You're a lifesaver for fixing my computer.'
어려운 상황에서 큰 도움을 준 사람에게 비공식적으로 표현하는 방식. 강한 감사의 마음을 나타낼 때 사용하세요, 예를 들어 '컴퓨터를 고쳐줘서 정말 고마워, 네가 생명의 구원자야.'
anytime
Means 'you're welcome to ask me anytime.' It's a friendly response to thanks, showing you're always willing to help.
'언제든지 물어보세요'라는 뜻입니다. 감사 인사에 대한 친근한 응답으로, 항상 도와줄 준비가 되어 있음을 보여줍니다.
thoughtful
Describes an action that shows care or consideration for others. Say 'That's thoughtful of you' when someone does something kind unexpectedly.
타인을 배려하거나 고려하는 행동을 묘사합니다. 누군가가 예상치 못하게 친절한 일을 할 때 '그건 당신의 사려 깊은 행동이야'라고 말하세요.
appreciate
To feel grateful for something. Use it to express thanks sincerely, like 'I appreciate your help with the project.'
뭔가에 대해 감사하게 느끼다. 진심으로 감사를 표현할 때 사용하세요, 예를 들어 '프로젝트에 대한 도움에 감사합니다.'
in a bind
An idiom meaning in a difficult or troublesome situation. It's casual and useful for work talks, like 'I'm in a bind without my printer.'
어려운 또는 곤란한 상황에 처한 것을 의미하는 관용어입니다. 캐주얼하며 직장 대화에서 유용합니다. 예를 들어 '프린터 없이 곤경에 처했어.'
핵심 문장
기억하고 연습해야 할 중요한 구문
Hi Michael, I wanted to return your stapler. Thanks again for letting me borrow it.
This is a polite way to start returning an item while expressing thanks. 'Wanted to' softens the request, making it friendly. Use it when giving back borrowed office supplies to show appreciation.
이것은 아이템을 돌려주면서 감사를 표현하는 예의 바른 방법입니다. 'Wanted to'는 요청을 부드럽게 만들어 친근하게 합니다. 빌린 사무용품을 돌려줄 때 사용해 감사를 보여주세요.
No problem at all. Glad it could help you out.
A casual response to thanks, meaning it's not a big deal. 'Help you out' is a common phrasal verb for assisting someone. Useful for responding graciously in workplace interactions.
감사 인사에 대한 캐주얼한 응답으로, 별일 아니라는 의미입니다. 'Help you out'은 누군가를 돕는 일반적인 구동사예요. 직장 내 상호작용에서 우아하게 응답하는 데 유용합니다.
It really did! I was in a bind with those urgent reports. You're a lifesaver.
This shows strong gratitude using an idiom 'in a bind' for trouble. 'It really did' emphasizes agreement. Use this pattern to thank colleagues for urgent help, building rapport.
이는 'in a bind'라는 관용어를 사용하여 강한 감사를 표현합니다. 이는 곤란을 의미합니다. 'It really did'는 동의를 강조합니다. 이 패턴을 사용하여 긴급 도움에 대한 동료에게 감사하며 관계를 강화하세요.
Anytime! Just let me know if you ever need anything else.
Offers future help politely. 'Let me know' is a common phrase for requesting information or help. Ideal for ending conversations on a positive, helpful note in professional settings.
미래의 도움을 정중하게 제안합니다. 'Let me know'은 정보를 요청하거나 도움을 요청하는 일반적인 표현입니다. 전문적인 환경에서 대화를 긍정적이고 도움이 되는 톤으로 마무리하는 데 이상적입니다.
Oh, you didn't have to do that, Sarah! But that's incredibly thoughtful of you. Thanks a lot!
Expresses surprise and appreciation for an extra kind gesture. 'Didn't have to' shows it's not expected. Use this to respond to thoughtful actions, like receiving a replacement item.
추가적인 친절한 행동에 대한 놀라움과 감사를 표현합니다. '그럴 필요 없었어'는 예상치 못한 것을 나타냅니다. 교체 품목을 받는 것과 같은 사려 깊은 행동에 응답할 때 사용하세요.
It was no trouble at all. Just wanted to show my appreciation.
Downplays your effort while explaining the reason. 'No trouble at all' is a humble way to respond to thanks. Useful for showing politeness and gratitude in return.
당신의 노력을 과소평가하면서 이유를 설명합니다. '전혀 번거롭지 않았어요'는 감사에 대한 겸손한 응답 방식입니다. 예의 바르고 보답하는 감사를 표현하는 데 유용합니다.
Well, I really appreciate it. Thanks again, Sarah.
Repeats thanks to emphasize sincerity. 'Well' is a filler for natural speech. This sentence reinforces appreciation and is great for closing thankful exchanges at work.
감사를 반복하여 성의를 강조합니다. 'Well'은 자연스러운 말투의 필러입니다. 이 문장은 감사를 강화하며 직장에서의 감사 교환을 마무리하는 데 훌륭합니다.
You're welcome, Michael! Have a good rest of your day.
Standard response to thanks, followed by a friendly goodbye. 'Have a good rest of your day' is polite for ending office talks. Use it to keep interactions positive and professional.
감사 인사에 대한 표준 응답으로, 친근한 작별 인사가 뒤따릅니다. 'Have a good rest of your day'는 사무실 대화를 끝낼 때 예의 바른 표현입니다. 상호작용을 긍정적이고 전문적으로 유지하기 위해 사용하세요.