Back to Situations

Transferring a Call (Early Stage)

Transferencia de llamada (Etapa inicial)

The caller immediately states they need to speak to a specific department or person. The assistant acknowledges this and prepares for the transfer.

El llamante declara inmediatamente que necesita hablar con un departamento o persona específica. El asistente reconoce esto y se prepara para la transferencia.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Good morning, [Company Name]. Sarah speaking, how may I help you?
Buenos días, [Company Name]. Sarah al habla, ¿en qué puedo ayudarle?
2
James (Male)
Good morning. I need to speak with someone in the Sales Department, please.
Buenos días. Necesito hablar con alguien del Departamento de Ventas, por favor.
3
Sarah (Female)
Certainly. One moment please, I'll transfer you.
Desde luego. Un momento por favor, lo transferiré.
4
James (Male)
Thank you.
Gracias.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

speaking

Used when answering the phone to introduce yourself, like 'Sarah speaking' means 'This is Sarah talking.' It's polite and professional in business calls.

Se usa al contestar el teléfono para presentarse, como 'Sarah speaking' significa 'Sarah hablando'. Es educado y profesional en llamadas de negocios.

department

A section of a company, like 'Sales Department' which handles selling products. Useful for directing calls to the right team.

Una sección de una empresa, como 'Departamento de Ventas' que se encarga de vender productos. Útil para dirigir llamadas al equipo correcto.

certainly

A polite way to say 'yes' or 'of course' when agreeing to help. It shows you're happy to assist in a professional setting.

Una forma educada de decir 'sí' o 'por supuesto' al aceptar ayudar. Muestra que estás contento de asistir en un entorno profesional.

transfer

To send a phone call from one person or extension to another. In business, it's common when connecting callers to different departments.

Enviar una llamada telefónica de una persona o extensión a otra. En los negocios, es común al conectar a los llamantes con diferentes departamentos.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Good morning, [Company Name]. Sarah speaking, how may I help you?

This is a standard professional greeting for answering a business phone. It includes time of day, company name, self-introduction, and offers help. Use it at the start of work calls to sound polite and welcoming. The structure is: Greeting + Company + 'speaking' + question for assistance.

Esta es una salutación profesional estándar para contestar llamadas de negocios. Incluye la hora del día, el nombre de la empresa, una autointroducción y ofrece ayuda. Úsala al inicio de llamadas de trabajo para sonar educado y acogedor. La estructura es: Saludo + Empresa + 'al habla' + pregunta de asistencia.

I need to speak with someone in the Sales Department, please.

A clear request to connect to a specific area of the company. 'Speak with someone' means talk to a person there. Add 'please' for politeness. Useful when calling a business and needing a particular department; it helps the receiver understand quickly.

Una solicitud clara para conectar con un área específica de la empresa. 'Hablar con alguien' significa hablar con una persona allí. Agregue 'por favor' por cortesía. Útil al llamar a un negocio y necesitar un departamento particular; ayuda al receptor a entender rápidamente.

Certainly. One moment please, I'll transfer you.

This acknowledges the request and prepares to connect the call. 'Certainly' agrees politely, 'one moment please' asks for a short wait, and 'I'll transfer you' explains the action. Use this pattern when transferring calls to keep the conversation smooth and professional.

Esto reconoce la solicitud y prepara la conexión de la llamada. 'Por supuesto' acepta cortésmente, 'un momento, por favor' pide una breve espera, y 'le transfiero' explica la acción. Use este patrón al transferir llamadas para mantener la conversación fluida y profesional.

Thank you.

A simple expression of gratitude. In phone calls, say this after someone offers help or transfers you. It's short, polite, and ends interactions positively. Always use it to show appreciation in business English.

Una simple expresión de gratitud. En llamadas telefónicas, di esto después de que alguien te ofrezca ayuda o te transfiera. Es corto, educado y termina las interacciones de manera positiva. Siempre úsalo para mostrar aprecio en el inglés de negocios.