返回情境

Transferring a Call (Early Stage)

转接电话(初期)

The caller immediately states they need to speak to a specific department or person. The assistant acknowledges this and prepares for the transfer.

来电者立即表示需要与特定部门或人员通话。助理确认这一点并为转接做准备。

对话

聆听并跟进对话

1
Sarah (Female)
Good morning, [Company Name]. Sarah speaking, how may I help you?
早上好,[公司名称]。我是莎拉,请问有什么可以帮您的?
2
James (Male)
Good morning. I need to speak with someone in the Sales Department, please.
早上好。我需要和销售部的人员通话,麻烦了。
3
Sarah (Female)
Certainly. One moment please, I'll transfer you.
好的。请稍等,我这就为您转接。
4
James (Male)
Thank you.
谢谢。

词汇

对话中的必备词汇和短语

speaking

Used when answering the phone to introduce yourself, like 'Sarah speaking' means 'This is Sarah talking.' It's polite and professional in business calls.

接电话时用来介绍自己,例如 'Sarah speaking' 意思是 '莎拉在说话'。在商务电话中礼貌且专业。

department

A section of a company, like 'Sales Department' which handles selling products. Useful for directing calls to the right team.

公司的一个部门,例如“销售部门”,负责销售产品。有助于将电话转接到正确的团队。

certainly

A polite way to say 'yes' or 'of course' when agreeing to help. It shows you're happy to assist in a professional setting.

一种礼貌地说“是”或“当然”的方式,当同意提供帮助时。它表明你在专业环境中乐于提供协助。

transfer

To send a phone call from one person or extension to another. In business, it's common when connecting callers to different departments.

将电话从一个人或分机转到另一个人或分机。在商业中,当将呼叫者连接到不同部门时,这很常见。

关键句型

需要记住和练习的重要短语

Good morning, [Company Name]. Sarah speaking, how may I help you?

This is a standard professional greeting for answering a business phone. It includes time of day, company name, self-introduction, and offers help. Use it at the start of work calls to sound polite and welcoming. The structure is: Greeting + Company + 'speaking' + question for assistance.

这是接听商务电话的标准专业问候语。它包括时间问候、公司名称、自我介绍和提供帮助。使用它在工作通话开始时听起来礼貌而欢迎。结构是:问候 + 公司 + 'speaking' + 帮助问题。

I need to speak with someone in the Sales Department, please.

A clear request to connect to a specific area of the company. 'Speak with someone' means talk to a person there. Add 'please' for politeness. Useful when calling a business and needing a particular department; it helps the receiver understand quickly.

一个连接到公司特定区域的明确请求。“与某人交谈”意味着与那里的人交谈。添加“请”以示礼貌。在致电企业并需要特定部门时很有用;它帮助接收者快速理解。

Certainly. One moment please, I'll transfer you.

This acknowledges the request and prepares to connect the call. 'Certainly' agrees politely, 'one moment please' asks for a short wait, and 'I'll transfer you' explains the action. Use this pattern when transferring calls to keep the conversation smooth and professional.

这确认了请求并准备连接通话。'当然'礼貌地表示同意,'请稍等片刻'请求短暂等待,'我会为您转接'解释了行动。在转接通话时使用此模式,以保持对话流畅且专业。

Thank you.

A simple expression of gratitude. In phone calls, say this after someone offers help or transfers you. It's short, polite, and ends interactions positively. Always use it to show appreciation in business English.

一种简单的感激表达。在电话中,当有人提供帮助或转接你时,说这个。它简短、礼貌,并以积极的方式结束互动。在商务英语中,始终使用它来表达感激。