Back to Situations

Presenting Specific Observations (Subtly)

Presentando Observaciones Específicas (Sutilmente)

The employee tactfully describes specific behaviors or outcomes within the team (e.g., missed deadlines, reduced collaboration, quiet meetings) without explicitly naming individuals or assigning blame, focusing on the impact on overall team dynamics.

El empleado describe con tacto comportamientos o resultados específicos dentro del equipo (por ejemplo, plazos incumplidos, colaboración reducida, reuniones silenciosas) sin nombrar explícitamente a individuos o asignar culpas, centrándose en el impacto en la dinámica general del equipo.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Hi David, do you have a few minutes? I was hoping to chat with you briefly about something on my mind regarding the team.
Hola David, ¿tienes unos minutos? Esperaba poder charlar brevemente contigo sobre algo que tengo en mente respecto al equipo.
2
David (Male)
Of course, Sarah. Come on in. What's up?
Por supuesto, Sarah. Pasa. ¿Qué pasa?
3
Sarah (Female)
Thanks. I've noticed a bit of a shift in the team dynamic lately. It feels like some of our recent meetings have been a lot quieter than usual, and I've observed a decrease in spontaneous collaboration on projects.
Gracias. He notado un pequeño cambio en la dinámica del equipo últimamente. Parece que algunas de nuestras reuniones recientes han sido mucho más tranquilas de lo habitual, y he observado una disminución en la colaboración espontánea en los proyectos.
4
David (Male)
Hmm, I see. Could you give me some examples of what you mean by 'spontaneous collaboration' or quieter meetings?
Hmm, ya veo. ¿Podrías darme algunos ejemplos de lo que quieres decir con 'colaboración espontánea' o reuniones más tranquilas?
5
Sarah (Female)
Sure. For instance, in our brainstorming sessions, there used to be a lot more back-and-forth and people jumping in with ideas. Now, it feels like people are more hesitant to speak up. Also, I've seen a few instances where tasks that used to be tackled collectively are now being handled in silos, which sometimes leads to duplicated effort or missed opportunities for synergy.
Claro. Por ejemplo, en nuestras sesiones de brainstorming, solía haber mucho más ida y vuelta y la gente interviniendo con ideas. Ahora, da la sensación de que la gente está más reticente a hablar. Además, he visto algunos casos en los que tareas que antes se abordaban colectivamente ahora se manejan en silos, lo que a veces lleva a esfuerzos duplicados o oportunidades perdidas de sinergia.
6
David (Male)
I appreciate you bringing this to my attention, Sarah. It's important to keep an eye on these things. Have you noticed any particular patterns or triggers for these changes?
Agradezco que me hayas hecho saber esto, Sarah. Es importante estar atento a estas cosas. ¿Has notado algún patrón o desencadenante particular para estos cambios?
7
Sarah (Female)
Not concrete patterns, but it seems to have become more pronounced in the last month or so. I just wanted to flag it, as a healthy and collaborative environment is crucial for our overall productivity and morale.
No patrones concretos, pero parece haberse acentuado en el último mes más o menos. Solo quería mencionarlo, ya que un entorno saludable y colaborativo es crucial para nuestra productividad y moral general.
8
David (Male)
You're absolutely right. I'll definitely keep an eye on it and consider how we might encourage more open communication and collaboration. Perhaps a team-building exercise or a dedicated discussion during our next team meeting could help. Thanks again for your candor.
Tienes absolutamente razón. Definitivamente estaré atento a eso y consideraré cómo podemos fomentar una comunicación y colaboración más abiertas. Quizás un ejercicio de team-building o una discusión dedicada durante nuestra próxima reunión de equipo pueda ayudar. Gracias de nuevo por tu franqueza.
9
Sarah (Female)
No problem, David. I think that would be beneficial. Let me know if you'd like to discuss it further or brainstorm ideas.
No hay problema, David. Creo que eso sería beneficioso. Avísame si quieres discutirlo más o hacer un brainstorming de ideas.
10
David (Male)
Will do, Sarah. Thanks for bringing this to my attention.
Lo haré, Sarah. Gracias por informarme de esto.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

shift

A change in something, like a team's behavior or atmosphere. Use it to describe subtle changes without sounding negative, e.g., 'a shift in mood'.

Un cambio en algo, como el comportamiento o la atmósfera de un equipo. Úsalo para describir cambios sutiles sin sonar negativo, p. ej., 'un cambio de ánimo'.

dynamic

The way people or things interact and work together in a group. In professional contexts, it refers to team energy or relationships, e.g., 'team dynamic'.

La forma en que las personas o las cosas interactúan y trabajan juntas en un grupo. En contextos profesionales, se refiere a la energía del equipo o a las relaciones, p. ej., 'dinámica de equipo'.

spontaneous

Something done naturally without planning, like casual teamwork. Useful for describing informal collaboration in meetings or projects.

Algo hecho de manera natural sin planificación, como trabajo en equipo casual. Útil para describir la colaboración informal en reuniones o proyectos.

collaboration

Working together with others to achieve a goal. Common in workplaces to highlight teamwork, e.g., 'encourage collaboration'.

Trabajar juntos con otros para lograr un objetivo. Común en los lugares de trabajo para resaltar el trabajo en equipo, p. ej., 'fomentar la colaboración'.

hesitant

Unwilling or slow to act, often due to uncertainty. Use it to describe reluctance in speaking or participating, e.g., 'people are hesitant to share ideas'.

Renuente o lento para actuar, a menudo debido a la incertidumbre. Úsalo para describir la renuencia al hablar o participar, por ejemplo, 'la gente es titubeante al compartir ideas'.

silos

When teams or people work separately without sharing information, like isolated groups. In business, it means lack of communication leading to problems.

Cuando equipos o personas trabajan por separado sin compartir información, como grupos aislados. En los negocios, significa falta de comunicación que lleva a problemas.

synergy

The combined power of a group that is greater than individuals alone. Use it positively to talk about benefits of teamwork, e.g., 'opportunities for synergy'.

El poder combinado de un grupo que es mayor que el de los individuos solos. Úsalo positivamente para hablar de los beneficios del trabajo en equipo, por ejemplo, 'oportunidades para sinergia'.

flag

To point out or mention an issue early to address it. In professional talks, it's a polite way to raise concerns, e.g., 'I wanted to flag this'.

Señalar o mencionar un problema tempranamente para abordarlo. En conversaciones profesionales, es una forma educada de plantear preocupaciones, por ejemplo, 'Quería señalar esto'.

candor

Honest and open expression without hiding feelings. Praise it in feedback, e.g., 'thanks for your candor' to appreciate straightforwardness.

Expresión honesta y abierta sin ocultar sentimientos. Elógiala en el feedback, p. ej., 'gracias por tu cándor' para apreciar la franqueza.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Do you have a few minutes? I was hoping to chat with you briefly about something on my mind.

This is a polite way to request a short meeting. 'A few minutes' softens the request, and 'on my mind' shows it's personal but professional. Use it to start sensitive talks without pressure.

Esta es una forma educada de solicitar una reunión corta. 'Unos minutos' suaviza la solicitud, y 'tengo en mente' muestra que es personal pero profesional. Úsalo para iniciar conversaciones sensibles sin presión.

I've noticed a bit of a shift in the team dynamic lately.

Uses present perfect 'I've noticed' for recent observations. 'A bit of a shift' is a soft, indirect way to describe change. Useful for raising issues tactfully in workplaces to avoid blame.

Usa el present perfect 'I've noticed' para observaciones recientes. 'A bit of a shift' es una forma suave e indirecta de describir un cambio. Útil para plantear problemas de manera táctica en el lugar de trabajo, evitando culpas.

Could you give me some examples of what you mean by...

A clarifying question using 'could' for politeness. It shows interest and seeks specifics. Great for managers to understand concerns better without defensiveness.

Una pregunta aclaratoria que usa 'could' para ser educado. Muestra interés y busca detalles específicos. Genial para que los gerentes entiendan mejor las preocupaciones sin defensividad.

For instance, in our brainstorming sessions, there used to be a lot more back-and-forth.

'For instance' introduces examples. 'Used to' describes past habits now changed. 'Back-and-forth' means interactive discussion. Use this pattern to compare past and present team behaviors.

'For instance' introduce ejemplos. 'Used to' describe hábitos pasados que ahora han cambiado. 'Back-and-forth' significa discusión interactiva. Usa este patrón para comparar comportamientos pasados y presentes del equipo.

I've seen a few instances where tasks that used to be tackled collectively are now being handled in silos.

Passive voice 'being handled' focuses on actions, not people. 'Tackled collectively' means solved together. This sentence explains impacts subtly; use it to highlight workflow issues.

Voz pasiva 'being handled' se centra en las acciones, no en las personas. 'Tackled collectively' significa resuelto juntos. Esta oración explica impactos sutilmente; úsala para resaltar problemas de flujo de trabajo.

I appreciate you bringing this to my attention.

Expresses thanks for feedback. 'Bringing to my attention' is formal for 'pointing out'. Use it to acknowledge concerns positively and build trust in professional dialogues.

Expresa gracias por el feedback. 'Bringing to my attention' es una forma formal de 'pointing out'. Úsalo para reconocer preocupaciones de manera positiva y construir confianza en diálogos profesionales.

I just wanted to flag it, as a healthy and collaborative environment is crucial for our overall productivity and morale.

'Flag it' means to highlight an issue. 'As' clause explains reason. 'Crucial for' shows importance. Useful for ending concerns constructively, linking to benefits like productivity.

'Flag it' significa resaltar un problema. La cláusula 'As' explica la razón. 'Crucial for' muestra la importancia. Útil para terminar preocupaciones de manera constructiva, vinculándolas a beneficios como la productividad.

Thanks again for your candor.

'Thanks again' reinforces gratitude. 'Candor' means honesty. This closes conversations appreciatively. Use it after receiving open feedback to encourage future openness.

'Thanks again' refuerza la gratitud. 'Candor' significa honestidad. Esto cierra conversaciones de manera apreciativa. Úsalo después de recibir feedback abierto para fomentar la apertura futura.