Sharing Their Perspective & Origin of Misunderstanding
The other person then shares their own perspective, explaining what happened from their point of view and revealing the specific details that led to the misunderstanding.
La otra persona entonces comparte su propia perspectiva, explicando qué pasó desde su punto de vista y revelando los detalles específicos que llevaron al malentendido.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
confused
Feeling unsure or mixed up about something that happened. Use it when you don't understand a situation, like 'I felt confused by his reaction.'
Sentirse inseguro o revuelto por algo que sucedió. Úsalo cuando no entiendes una situación, como 'Me sentí confundido por su reacción.'
upset
Feeling unhappy or annoyed. It's common in conversations about emotions, as in 'You seemed upset with me.'
Sentirse infeliz o molesto. Es común en conversaciones sobre emociones, como en 'Parecías molesto conmigo.'
spontaneous
Doing something without planning ahead, on the spur of the moment. Useful for describing fun, unplanned ideas like trying a new place.
Hacer algo sin planificar por adelantado, en el calor del momento. Útil para describir ideas divertidas e imprevistas como probar un nuevo lugar.
flustered
Feeling nervous or confused, often from stress. Say 'I was flustered by the traffic' to explain temporary annoyance.
Sentirse nervioso o confundido, a menudo por estrés. Di 'Estaba nervioso por el tráfico' para explicar una molestia temporal.
preoccupied
Thinking about something else, so not fully focused. It's good for explaining why you seemed distant, like 'I looked preoccupied because of work.'
Pensando en otra cosa, por lo que no estás completamente enfocado. Es bueno para explicar por qué parecías distante, como 'Parecía preocupado por el trabajo.'
misread
To misunderstand a situation or person's feelings. Use it to admit errors, such as 'I misread your expression as anger.'
Malinterpretar una situación o los sentimientos de una persona. Úsalo para admitir errores, como 'Malinterpreté tu expresión como enojo.'
clear the air
To discuss and resolve a misunderstanding so things feel better. It's an idiom for fixing awkward situations between friends.
Discutir y resolver un malentendido para que las cosas se sientan mejor. Es un modismo para arreglar situaciones incómodas entre amigos.
apologies
A way to say sorry politely. Use 'My apologies' when you regret causing confusion without meaning to.
Una forma educada de decir lo siento. Use 'My apologies' cuando lamenta haber causado confusión sin querer.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Hey John, can we talk for a minute about what happened yesterday?
This is a polite way to start a conversation about a problem. Use it to initiate discussion without blame. The structure uses 'can we' for permission and 'for a minute' to keep it short and casual.
Esta es una forma educada de empezar una conversación sobre un problema. Úsala para iniciar la discusión sin culpar a nadie. La estructura usa 'can we' para pedir permiso y 'for a minute' para mantenerlo corto y casual.
I'm glad you brought it up.
Shows appreciation for someone raising an issue. It's useful in resolving conflicts to encourage open talk. 'Brought it up' means started the topic.
Muestra aprecio por alguien que plantea un problema. Es útil para resolver conflictos al fomentar conversaciones abiertas. 'Brought it up' significa iniciar el tema.
We weren't on the same page.
An idiom meaning we didn't understand each other. Great for explaining misunderstandings. Use it when perspectives differ, like in plans or opinions.
Una expresión idiomática que significa que no nos entendimos. Genial para explicar malentendidos. Úsala cuando las perspectivas difieren, como en planes u opiniones.
From my end, I genuinely wasn't upset at all!
Shares your perspective using 'from my end' to mean 'from my side.' 'Genuinely' adds sincerity. Useful with 'I' statements to clarify feelings without accusing.
Comparte tu perspectiva usando 'from my end' para significar 'from my side'. 'Genuinely' añade sinceridad. Útil con declaraciones en 'I' para aclarar sentimientos sin acusar.
I completely misread that then!
Admits misunderstanding someone's actions. 'Misread' means got it wrong. This sentence uses past tense to reflect on a mistake and helps de-escalate talks.
Admite malinterpretar las acciones de alguien. 'Misread' significa entenderlo mal. Esta oración usa el pasado para reflexionar sobre un error y ayuda a desescalar las conversaciones.
I should have clarified my mood earlier.
Expresses regret for not explaining sooner. 'Should have' is for past actions you wish you did. Good for taking responsibility in apologies.
Expresa arrepentimiento por no haber explicado antes. 'Should have' se usa para acciones pasadas que deseas haber hecho. Bueno para asumir responsabilidad en disculpas.
No worries at all! It's good to clear the air.
Reassures the other person and resolves the issue. 'No worries' means it's okay, and 'clear the air' is an idiom for fixing misunderstandings. Use at the end of such talks.
Tranquiliza a la otra persona y resuelve el problema. 'No worries' significa que está bien, y 'clear the air' es una expresión idiomática para arreglar malentendidos. Úsalo al final de tales conversaciones.
Next time, if I look stressed, just assume it's the parking.
Gives advice for future situations with humor. 'Next time' refers to future, and 'assume' means suppose. It lightens the mood after resolving a conflict.
Da consejos para situaciones futuras con humor. 'Next time' se refiere al futuro, y 'assume' significa suponer. Aligera el ambiente después de resolver un conflicto.