Sharing Their Perspective & Origin of Misunderstanding
The other person then shares their own perspective, explaining what happened from their point of view and revealing the specific details that led to the misunderstanding.
另一方分享他们的视角,从他们的角度解释发生了什么,并揭示导致误解的具体细节。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
confused
Feeling unsure or mixed up about something that happened. Use it when you don't understand a situation, like 'I felt confused by his reaction.'
对发生的事情感到不确定或混杂不清。在你不理解某种情况时使用,比如“我对他的反应感到困惑。”
upset
Feeling unhappy or annoyed. It's common in conversations about emotions, as in 'You seemed upset with me.'
感到不快乐或烦恼。这是关于情感的对话中常见的,例如“你看起来对我很沮丧。”
spontaneous
Doing something without planning ahead, on the spur of the moment. Useful for describing fun, unplanned ideas like trying a new place.
在没有事先计划的情况下做某事,凭一时兴起。有助于描述有趣的、未计划的想法,比如尝试一个新地方。
flustered
Feeling nervous or confused, often from stress. Say 'I was flustered by the traffic' to explain temporary annoyance.
感到紧张或困惑,通常由于压力。可以用“我被交通搞得慌张了”来说明暂时的烦恼。
preoccupied
Thinking about something else, so not fully focused. It's good for explaining why you seemed distant, like 'I looked preoccupied because of work.'
想着别的事情,所以没有完全集中注意力。这很好解释为什么你看起来疏远,比如‘我看起来心事重重是因为工作。’
misread
To misunderstand a situation or person's feelings. Use it to admit errors, such as 'I misread your expression as anger.'
误解一个情况或一个人的感情。用于承认错误,例如“我把你的表情误读为愤怒。”
clear the air
To discuss and resolve a misunderstanding so things feel better. It's an idiom for fixing awkward situations between friends.
讨论并解决误解,使事情感觉更好。这是修复朋友间尴尬情况的习语。
apologies
A way to say sorry politely. Use 'My apologies' when you regret causing confusion without meaning to.
一种礼貌地说对不起的方式。当你后悔无意中造成困惑时,使用 'My apologies'。
关键句型
需要记住和练习的重要短语
Hey John, can we talk for a minute about what happened yesterday?
This is a polite way to start a conversation about a problem. Use it to initiate discussion without blame. The structure uses 'can we' for permission and 'for a minute' to keep it short and casual.
这是开始关于问题的对话的礼貌方式。使用它来启动讨论而不指责。结构使用 'can we' 来寻求许可,以及 'for a minute' 来保持简短和随意。
I'm glad you brought it up.
Shows appreciation for someone raising an issue. It's useful in resolving conflicts to encourage open talk. 'Brought it up' means started the topic.
表示对某人提出问题的感激。这在解决冲突时很有用,能鼓励公开对话。'Brought it up'的意思是开启这个话题。
We weren't on the same page.
An idiom meaning we didn't understand each other. Great for explaining misunderstandings. Use it when perspectives differ, like in plans or opinions.
一个习语,意思是我们没有互相理解。非常适合解释误会。当观点不同时使用,比如在计划或意见上。
From my end, I genuinely wasn't upset at all!
Shares your perspective using 'from my end' to mean 'from my side.' 'Genuinely' adds sincerity. Useful with 'I' statements to clarify feelings without accusing.
使用 'from my end' 来表示 'from my side',分享你的观点。'Genuinely' 增加了真诚性。与 'I' 陈述结合使用,可以澄清感受而不指责。
I completely misread that then!
Admits misunderstanding someone's actions. 'Misread' means got it wrong. This sentence uses past tense to reflect on a mistake and helps de-escalate talks.
承认误解了某人的行为。'Misread' 意思是理解错了。这个句子使用过去时来反思错误,并有助于缓和谈话。
I should have clarified my mood earlier.
Expresses regret for not explaining sooner. 'Should have' is for past actions you wish you did. Good for taking responsibility in apologies.
表达了对没有早点解释的遗憾。'Should have' 用于你希望过去做过但没有做过的行动。在道歉中承担责任很好。
No worries at all! It's good to clear the air.
Reassures the other person and resolves the issue. 'No worries' means it's okay, and 'clear the air' is an idiom for fixing misunderstandings. Use at the end of such talks.
安慰对方并解决问题。'No worries' 意思是没关系,'clear the air' 是澄清误会的习语。在这类谈话结束时使用。
Next time, if I look stressed, just assume it's the parking.
Gives advice for future situations with humor. 'Next time' refers to future, and 'assume' means suppose. It lightens the mood after resolving a conflict.
以幽默方式给出未来情况的建议。'Next time' 指未来,'assume' 意思是假设。它在解决冲突后缓和气氛。