Back to Situations

Tenant's Availability/Access

Disponibilidad/Acceso del Inquilino

The tenant explains their availability or arranges for access to the apartment for the repair, or asks for a notification before entry.

El inquilino explica su disponibilidad o organiza el acceso al apartamento para la reparación, o pide una notificación antes de la entrada.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Emily (Female)
Hi John, I hope you're doing well. I wanted to let you know about a small issue in my apartment.
Hola John, espero que estés bien. Quería informarte sobre un pequeño problema en mi apartamento.
2
John (Male)
Hi Emily. Thanks for reaching out. What's going on?
Hola Emily. Gracias por contactarme. ¿Qué pasa?
3
Emily (Female)
It's the light fixture in the bathroom. It's been flickering a bit and now it's completely out. I tried changing the bulb, but it didn't help.
Es el accesorio de luz en el baño. Ha estado parpadeando un poco y ahora está completamente apagado. Intenté cambiar la bombilla, pero no sirvió.
4
John (Male)
Okay, thanks for letting me know. That sounds like something we can get fixed easily. When would be a good time for our handyman to come by and take a look?
Bien, gracias por informarme. Eso suena como algo que podemos arreglar fácilmente. ¿Cuándo sería un buen momento para que nuestro manitas venga a echar un vistazo?
5
Emily (Female)
I work from home most days, so I'm pretty flexible. Would sometime next week work? Or even this Friday afternoon?
Trabajo desde casa la mayoría de los días, así que soy bastante flexible. ¿Te vendría bien algún momento la próxima semana? ¿O incluso esta viernes por la tarde?
6
John (Male)
Okay, that's great. Let me check his schedule. Would you prefer to be there when he comes, or are you comfortable with him entering with proper notice?
Está bien, eso es genial. Déjame revisar su agenda. ¿Prefieres estar allí cuando él llegue, o estás cómodo con que él entre con el aviso adecuado?
7
Emily (Female)
I'd really prefer to be there, if possible. My dog gets a bit anxious with strangers. Could you please just let me know 24 hours in advance so I can make sure I'm available?
Realmente preferiría estar allí, si es posible. Mi perro se pone un poco ansioso con extraños. ¿Podría por favor avisarme con 24 horas de antelación para que pueda asegurarme de estar disponible?
8
John (Male)
Absolutely, Emily. We can definitely arrange that. I'll check with him and get back to you by the end of today with a proposed time for next week. Just to confirm, you're fine with Friday afternoon or next week?
Absolutamente, Emily. Podemos definitivamente arreglar eso. Voy a consultar con él y me pondré en contacto contigo antes de que termine el día con un horario propuesto para la próxima semana. Solo para confirmar, ¿estás bien con la tarde del viernes o la próxima semana?
9
Emily (Female)
Yes, either works. Thanks so much, John! I appreciate your quick help.
Sí, cualquiera sirve. ¡Muchas gracias, John! Aprecio tu ayuda rápida.
10
John (Male)
No problem at all, Emily. Talk soon.
No hay problema, Emily. Hablamos pronto.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

issue

A problem or concern, often small and not urgent. Use it when reporting something like a household problem to someone in authority, e.g., 'There's an issue with the door.'

Un problema o preocupación, a menudo pequeña y no urgente. Úsalo al reportar algo como un problema doméstico a alguien en autoridad, p. ej., 'Hay un problema con la puerta.'

fixture

A piece of equipment that is fixed in place and not easily moved, like a light or faucet in a house. Common in rental contexts for maintenance.

Un equipo que está fijo en su lugar y no se mueve fácilmente, como una luz o un grifo en una casa. Común en contextos de alquiler para el mantenimiento.

flickering

When a light shines with an unsteady, unsteady movement, like blinking on and off. Useful for describing electrical problems.

Cuando una luz brilla con un movimiento inestable, inestable, como parpadeando encendiéndose y apagándose. Útil para describir problemas eléctricos.

handyman

A person skilled in doing small repairs around the house. Often used when talking about maintenance services from a landlord.

Una persona hábil en hacer pequeñas reparaciones alrededor de la casa. A menudo se usa cuando se habla de servicios de mantenimiento de un arrendador.

flexible

Able to change or adapt easily, especially regarding time or plans. Say this when discussing your availability for appointments.

Capaz de cambiar o adaptarse fácilmente, especialmente en cuanto a tiempo o planes. Diga esto cuando hable de su disponibilidad para citas.

anxious

Feeling worried or nervous about something. Here, it describes an animal's reaction to strangers; use it for emotions in similar situations.

Sentimiento de preocupación o nerviosismo por algo. Aquí, describe la reacción de un animal a extraños; úsalo para emociones en situaciones similares.

advance

Before the actual time of an event. Common in phrases like 'in advance' for notifications or payments.

Antes del tiempo real de un evento. Común en frases como 'por adelantado' para notificaciones o pagos.

proposed

Suggested or offered as a plan. Used when someone suggests a time or idea, e.g., 'a proposed time.'

Sugerido o ofrecido como un plan. Se usa cuando alguien sugiere un tiempo o idea, por ejemplo, 'un tiempo propuesto.'

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

I wanted to let you know about a small issue in my apartment.

This is a polite way to start reporting a problem. 'Wanted to let you know' softens the request; use it for non-urgent notifications to landlords or colleagues. Grammar: Past tense 'wanted' shows intention.

Esta es una forma educada de empezar a reportar un problema. 'Quería informarte' suaviza la solicitud; úsalo para notificaciones no urgentes a caseros o colegas. Gramática: Tiempo pasado 'quería' muestra intención.

What's going on?

A casual question to ask for details about a problem. Useful in conversations when someone mentions an issue; it's informal and shows interest.

Una pregunta casual para pedir detalles sobre un problema. Útil en conversaciones cuando alguien menciona un tema; es informal y muestra interés.

I tried changing the bulb, but it didn't help.

Explains what you attempted to fix the problem. 'Tried... but' structure shows effort without success; great for showing you've been proactive before asking for help.

Explica lo que intentaste para arreglar el problema. La estructura 'Tried... but' muestra esfuerzo sin éxito; genial para demostrar que has sido proactivo antes de pedir ayuda.

When would be a good time for our handyman to come by and take a look?

Asks about scheduling a repair visit. 'Come by and take a look' means a quick inspection; use this pattern for arranging service appointments.

Pregunta sobre programar una visita de reparación. 'Pasar y echar un vistazo' significa una inspección rápida; use este patrón para arreglar citas de servicio.

I work from home most days, so I'm pretty flexible.

Expresses availability for meetings. 'Pretty flexible' means somewhat adaptable; useful when discussing schedules, with 'so' connecting reason and result.

Expresa disponibilidad para reuniones. 'Pretty flexible' significa algo adaptable; útil al discutir horarios, con 'so' conectando razón y resultado.

I'd really prefer to be there, if possible.

States a preference politely. 'I'd prefer' is conditional for wishes; 'if possible' makes it less demanding. Use for requesting arrangements in rentals or services.

Expresa una preferencia de manera educada. 'I'd prefer' es condicional para deseos; 'if possible' lo hace menos exigente. Úsalo para solicitar arreglos en alquileres o servicios.

Could you please just let me know 24 hours in advance?

A polite request for prior notice. 'Could you please' is formal and courteous; 'in advance' specifies timing. Essential for privacy in home access situations.

Una solicitud educada de notificación previa. 'Could you please' es formal y cortés; 'in advance' especifica el momento. Esencial para la privacidad en situaciones de acceso al hogar.

I'll check with him and get back to you by the end of today.

Promises follow-up after checking. 'Get back to you' means contact later; useful for professional communication to show reliability and set expectations.

Promete seguimiento después de verificar. 'Get back to you' significa contactar más tarde; útil para la comunicación profesional para mostrar fiabilidad y establecer expectativas.

Thanks so much! I appreciate your quick help.

Expresses gratitude emphatically. 'Thanks so much' is stronger than 'thanks'; 'I appreciate' adds sincerity. Use at the end of helpful conversations.

Expresa gratitud de manera enfática. 'Thanks so much' es más fuerte que 'thanks'; 'I appreciate' añade sinceridad. Úsalo al final de conversaciones útiles.