Scheduling the Repair
The landlord and tenant discuss and agree on a convenient day and time for a maintenance person or landlord to come and fix the issue.
El arrendador y el inquilino discuten y acuerdan un día y una hora convenientes para que la persona de mantenimiento o el arrendador venga a reparar el problema.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
schedule
To plan or arrange a specific time for something to happen, like a meeting or repair. Use it when organizing events.
Planificar o arreglar un tiempo específico para que algo suceda, como una reunión o reparación. Úsalo al organizar eventos.
dripping
When water falls in small drops, often from a leaky faucet. It's a common household problem word.
Cuando el agua cae en pequeñas gotas, a menudo de un grifo que gotea. Es una palabra común para un problema doméstico.
faucet
A device in the sink or bathroom that controls water flow, also called a tap in British English.
Un dispositivo en el fregadero o el baño que controla el flujo de agua, también llamado grifo en inglés británico.
maintenance
The work done to keep buildings or equipment in good condition, like fixing leaks or lights.
El trabajo realizado para mantener los edificios o equipos en buen estado, como arreglar fugas o luces.
available
Having time or being free to do something, such as a worker being free on certain days.
Tener tiempo o estar libre para hacer algo, como un trabajador que está libre en ciertos días.
convenient
Suitable or easy for your situation, like a time that fits your schedule without problems.
Adecuado o fácil para tu situación, como un momento que encaja en tu agenda sin problemas.
spare key
An extra key kept for backup, used if the main one is lost or someone needs access when you're away.
Una llave extra guardada como respaldo, usada si la principal se pierde o alguien necesita acceso cuando no estás.
take care of
To handle or fix a problem for someone, like arranging a repair so you don't have to worry.
Manejar o solucionar un problema para alguien, como organizar una reparación para que no tengas que preocuparte.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
I was wondering if we could schedule a time for someone to fix the dripping faucet in my bathroom?
This is a polite way to ask for arranging a repair. 'I was wondering if' softens the request, making it indirect and courteous. Use it when making suggestions or requests in professional talks like with a landlord.
Esta es una forma educada de pedir la organización de una reparación. 'Me preguntaba si' suaviza la solicitud, haciéndola indirecta y cortés. Úsala cuando hagas sugerencias o solicitudes en conversaciones profesionales, como con un casero.
What day works best for you?
A simple question to ask about someone's preferred time. 'Works best' means the most suitable option. It's useful in scheduling conversations to show flexibility and consideration for the other person.
Una pregunta simple para preguntar sobre el horario preferido de alguien. 'Works best' significa la opción más adecuada. Es útil en conversaciones de programación para mostrar flexibilidad y consideración por la otra persona.
Would Wednesday morning or Thursday afternoon be possible?
This suggests specific options politely using 'would...be possible?' to check availability. It's great for proposing alternatives when discussing plans, helping to narrow down choices.
Esto sugiere opciones específicas de manera educada usando 'would...be possible?' para verificar la disponibilidad. Es genial para proponer alternativas al discutir planes, ayudando a reducir las opciones.
Let me check his schedule... Okay, looks like he can do Thursday afternoon, say around 2 PM? Would that work?
Here, 'let me check' means pausing to look up information, and 'would that work?' confirms if the suggestion is okay. Use this pattern when verifying availability in appointments; it's practical for service interactions.
Aquí, 'let me check' significa pausar para buscar información, y 'would that work?' confirma si la sugerencia está bien. Usa este patrón al verificar la disponibilidad en citas; es práctico para interacciones de servicio.
Thursday at 2 PM, perfect! I'll be home then.
An enthusiastic agreement followed by confirmation of presence. 'Perfect!' expresses approval. This is useful for confirming plans clearly, ensuring everyone is on the same page.
Un acuerdo entusiasta seguido de una confirmación de presencia. '¡Perfecto!' expresa aprobación. Esto es útil para confirmar planes claramente, asegurando que todos estén en la misma página.
It's always better if you're there to let him in, but if something comes up, he has a spare key.
This gives advice with 'it's better if' for preference, and 'if something comes up' means if unexpected issues arise. Use it to provide options and flexibility in access discussions, like for repairs.
Esto da consejos con 'it's better if' para preferencias, y 'if something comes up' significa si surgen problemas inesperados. Úsalo para proporcionar opciones y flexibilidad en discusiones sobre acceso, como para reparaciones.
Thanks so much for arranging this, David!
A grateful closing with 'thanks so much' to emphasize appreciation. It's a common way to end helpful conversations politely. Use it after someone helps with tasks like scheduling.
Un cierre agradecido con 'thanks so much' para enfatizar la apreciación. Es una forma común de terminar conversaciones útiles cortésmente. Úsalo después de que alguien te ayude con tareas como programar.