Scheduling the Repair
The landlord and tenant discuss and agree on a convenient day and time for a maintenance person or landlord to come and fix the issue.
Der Vermieter und der Mieter besprechen und einigen sich auf einen geeigneten Tag und eine Uhrzeit, damit ein Techniker oder der Vermieter kommen und das Problem beheben kann.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
schedule
To plan or arrange a specific time for something to happen, like a meeting or repair. Use it when organizing events.
Etwas für eine bestimmte Zeit planen oder arrangieren, wie ein Treffen oder eine Reparatur. Verwenden Sie es beim Organisieren von Veranstaltungen.
dripping
When water falls in small drops, often from a leaky faucet. It's a common household problem word.
Wenn Wasser in kleinen Tropfen fällt, oft aus einem undichten Wasserhahn. Es ist ein gängiges Haushaltsproblem-Wort.
faucet
A device in the sink or bathroom that controls water flow, also called a tap in British English.
Ein Gerät in der Spüle oder im Badezimmer, das den Wasserfluss steuert, auch in der britischen Englisch als Tap bezeichnet.
maintenance
The work done to keep buildings or equipment in good condition, like fixing leaks or lights.
Die Arbeit, die geleistet wird, um Gebäude oder Ausrüstung in gutem Zustand zu halten, wie das Reparieren von Lecks oder Lichtern.
available
Having time or being free to do something, such as a worker being free on certain days.
Zeit haben oder frei sein, um etwas zu tun, wie z. B. ein Arbeiter an bestimmten Tagen frei ist.
convenient
Suitable or easy for your situation, like a time that fits your schedule without problems.
Geeignet oder einfach für Ihre Situation, wie eine Zeit, die in Ihren Zeitplan passt, ohne Probleme.
spare key
An extra key kept for backup, used if the main one is lost or someone needs access when you're away.
Ein zusätzlicher Schlüssel, der als Backup aufbewahrt wird, verwendet, wenn der Hauptschlüssel verloren geht oder jemand Zugang benötigt, wenn Sie abwesend sind.
take care of
To handle or fix a problem for someone, like arranging a repair so you don't have to worry.
Ein Problem für jemanden bearbeiten oder beheben, wie das Arrangieren einer Reparatur, damit man sich keine Sorgen machen muss.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
I was wondering if we could schedule a time for someone to fix the dripping faucet in my bathroom?
This is a polite way to ask for arranging a repair. 'I was wondering if' softens the request, making it indirect and courteous. Use it when making suggestions or requests in professional talks like with a landlord.
Dies ist eine höfliche Art, um eine Reparatur zu veranlassen. 'I was wondering if' mildert die Anfrage ab und macht sie indirekt und höflich. Verwenden Sie es bei Vorschlägen oder Anfragen in beruflichen Gesprächen, wie mit einem Vermieter.
What day works best for you?
A simple question to ask about someone's preferred time. 'Works best' means the most suitable option. It's useful in scheduling conversations to show flexibility and consideration for the other person.
Eine einfache Frage, um nach der bevorzugten Zeit von jemandem zu fragen. 'Works best' bedeutet die am besten geeignete Option. Es ist nützlich in Terminabsprachen, um Flexibilität und Rücksichtnahme auf die andere Person zu zeigen.
Would Wednesday morning or Thursday afternoon be possible?
This suggests specific options politely using 'would...be possible?' to check availability. It's great for proposing alternatives when discussing plans, helping to narrow down choices.
Das schlägt spezifische Optionen höflich vor, indem es 'would...be possible?' verwendet, um die Verfügbarkeit zu prüfen. Es ist großartig, um Alternativen vorzuschlagen, wenn man Pläne bespricht, und hilft dabei, die Auswahl einzugrenzen.
Let me check his schedule... Okay, looks like he can do Thursday afternoon, say around 2 PM? Would that work?
Here, 'let me check' means pausing to look up information, and 'would that work?' confirms if the suggestion is okay. Use this pattern when verifying availability in appointments; it's practical for service interactions.
Hier bedeutet 'let me check' eine Pause, um Informationen nachzuschlagen, und 'would that work?' bestätigt, ob der Vorschlag in Ordnung ist. Verwenden Sie dieses Muster beim Überprüfen der Verfügbarkeit für Termine; es ist praktisch für Service-Interaktionen.
Thursday at 2 PM, perfect! I'll be home then.
An enthusiastic agreement followed by confirmation of presence. 'Perfect!' expresses approval. This is useful for confirming plans clearly, ensuring everyone is on the same page.
Eine enthusiastische Zustimmung gefolgt von einer Bestätigung der Anwesenheit. 'Perfekt!' drückt Zustimmung aus. Dies ist nützlich, um Pläne klar zu bestätigen und sicherzustellen, dass alle auf dem gleichen Stand sind.
It's always better if you're there to let him in, but if something comes up, he has a spare key.
This gives advice with 'it's better if' for preference, and 'if something comes up' means if unexpected issues arise. Use it to provide options and flexibility in access discussions, like for repairs.
Das gibt Ratschläge mit 'it's better if' für Vorlieben, und 'if something comes up' bedeutet, wenn unerwartete Probleme auftreten. Verwenden Sie es, um Optionen und Flexibilität in Diskussionen über Zugang zu bieten, z. B. für Reparaturen.
Thanks so much for arranging this, David!
A grateful closing with 'thanks so much' to emphasize appreciation. It's a common way to end helpful conversations politely. Use it after someone helps with tasks like scheduling.
Ein dankbarer Abschluss mit 'thanks so much', um die Wertschätzung zu betonen. Es ist eine gängige Art, hilfreiche Gespräche höflich zu beenden. Verwenden Sie es, nachdem jemand bei Aufgaben wie der Terminplanung geholfen hat.