Back to Situations

Pivoting the Business Model

Pivoteando el modelo de negocio

After receiving feedback or market insights, the team analyzes data and decides to significantly change core aspects of their business, such as target audience, product features, or revenue streams.

Después de recibir retroalimentación o insights del mercado, el equipo analiza los datos y decide cambiar significativamente aspectos centrales de su negocio, como el público objetivo, las características del producto o los flujos de ingresos.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Product Lead (Male)
Alright team, based on the pilot program feedback and the latest market analysis, it's clear we're hitting some roadblocks with our initial target audience. The engagement just isn't there.
Bien, equipo, basándonos en los comentarios del programa piloto y el análisis de mercado más reciente, está claro que estamos encontrando algunos obstáculos con nuestro público objetivo inicial. El engagement simplemente no está ahí.
2
Marketing Specialist (Female)
I agree. Our current marketing spend isn't translating into the user acquisition numbers we forecasted. It seems like the messaging isn't resonating, or perhaps we're barking up the wrong tree entirely.
Estoy de acuerdo. Nuestro gasto actual en marketing no se está traduciendo en los números de adquisición de usuarios que pronosticamos. Parece que el mensaje no está resonando, o tal vez estemos completamente en el camino equivocado.
3
CEO (Female)
So, what's the plan? Are we talking about a tweak, or a full-blown pivot here? We need to be decisive. The runway isn't infinite.
Entonces, ¿cuál es el plan? ¿Estamos hablando de un ajuste o de un pivote completo aquí? Necesitamos ser decisivos. El runway no es infinito.
4
Product Lead (Male)
I believe it needs to be a significant pivot. Our data suggests a stronger need for our core technology in the B2B space, specifically with small to medium-sized enterprises, rather than general consumers. That changes our feature set and, crucially, our revenue model.
Creo que necesita ser un pivot significativo. Nuestros datos sugieren una necesidad más fuerte de nuestra tecnología principal en el espacio B2B, específicamente con pequeñas y medianas empresas, en lugar de consumidores generales. Eso cambia nuestro conjunto de características y, crucialmente, nuestro modelo de ingresos.
5
Marketing Specialist (Female)
Shifting to B2B would mean a complete overhaul of our go-to-market strategy. We'd be looking at different channels, sales cycles, and a much more consultative approach. But the potential ROI could be much higher.
Cambiar a B2B significaría una remodelación completa de nuestra estrategia go-to-market. Estaríamos considerando canales diferentes, ciclos de ventas y un enfoque mucho más consultivo. Pero el ROI potencial podría ser mucho mayor.
6
CEO (Female)
It's a big decision, but it sounds like a necessary one. If we're truly hitting a wall with our current model, then pivoting gracefully now is better than burning through resources on a losing battle. Let's put together a detailed plan for this B2B pivot, outlining the new product roadmap, marketing strategy, and financial projections. I want to see it by end of week.
Es una gran decisión, pero parece necesaria. Si realmente estamos chocando contra una pared con nuestro modelo actual, entonces pivotar con gracia ahora es mejor que quemar recursos en una batalla perdida. Vamos a armar un plan detallado para este pivot B2B, delineando la nueva hoja de ruta de productos, estrategia de marketing y proyecciones financieras. Quiero verlo para fin de semana.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

roadblocks

Obstacles or problems that stop progress, like challenges in a business plan.

Obstáculos o problemas que detienen el progreso, como desafíos en un plan de negocios.

engagement

The level of interest or interaction users have with a product or service.

El nivel de interés o interacción que los usuarios tienen con un producto o servicio.

barking up the wrong tree

An idiom meaning pursuing the wrong approach or target, like making a mistake in direction.

Una expresión idiomática que significa perseguir el enfoque o objetivo equivocado, como cometer un error en la dirección.

pivot

In business, a major change in strategy or direction to adapt to new information.

En los negocios, un cambio mayor en la estrategia o dirección para adaptarse a nueva información.

runway

The amount of time a startup has before running out of money, like how long they can operate.

La cantidad de tiempo que una startup tiene antes de quedarse sin dinero, como el tiempo que pueden operar.

B2B

Business-to-Business, meaning selling products or services to other companies, not individual consumers.

Business-to-Business, que significa vender productos o servicios a otras empresas, no a consumidores individuales.

revenue model

The way a business plans to make money, such as through sales or subscriptions.

La forma en que un negocio planea ganar dinero, como a través de ventas o suscripciones.

ROI

Return on Investment, a measure of profit or benefit gained from an investment.

Retorno de la inversión, una medida del beneficio o ganancia obtenida de una inversión.

overhaul

A complete change or reorganization of something, like updating a strategy from top to bottom.

Un cambio completo o reorganización de algo, como actualizar una estrategia de arriba hacia abajo.

hitting a wall

An idiom for reaching a point where progress stops suddenly, like facing an insurmountable barrier.

Un modismo para llegar a un punto donde el progreso se detiene de repente, como enfrentar una barrera insuperable.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

It's clear we're hitting some roadblocks with our initial target audience.

This sentence uses 'hitting roadblocks' to describe problems. It's useful in business meetings to point out challenges. The structure is simple: subject + be + adjective + verb-ing + object, helping learners express issues clearly.

Esta oración usa 'hitting roadblocks' para describir problemas. Es útil en reuniones de negocios para señalar desafíos. La estructura es simple: sujeto + be + adjetivo + verbo-ing + objeto, ayudando a los aprendices a expresar problemas claramente.

Our current marketing spend isn't translating into the user acquisition numbers we forecasted.

Here, 'translating into' means converting or resulting in. Useful for discussing results of efforts. It shows negative results with 'isn't' contraction, common in professional talks about expectations vs. reality.

Aquí, 'translating into' significa convertir o resultar en. Útil para discutir resultados de esfuerzos. Muestra resultados negativos con la contracción 'isn't', común en conversaciones profesionales sobre expectativas versus realidad.

It seems like the messaging isn't resonating, or perhaps we're barking up the wrong tree entirely.

This uses 'it seems like' for speculation and an idiom 'barking up the wrong tree.' Great for suggesting possible reasons politely. The 'or perhaps' adds alternatives, useful in discussions.

Esto usa 'it seems like' para especulación y un modismo 'barking up the wrong tree'. Genial para sugerir posibles razones cortésmente. El 'or perhaps' añade alternativas, útil en discusiones.

Are we talking about a tweak, or a full-blown pivot here?

A question contrasting small change ('tweak') with big one ('full-blown pivot'). Useful for clarifying decisions in meetings. The 'or' structure helps compare options.

Una pregunta que contrasta un cambio pequeño ('tweak') con uno grande ('full-blown pivot'). Útil para aclarar decisiones en reuniones. La estructura 'o' ayuda a comparar opciones.

The runway isn't infinite.

Short and direct, using 'isn't' for negation. 'Runway' is business jargon for limited time/money. Ideal for emphasizing urgency in startup contexts.

Corto y directo, usando 'isn't' para la negación. 'Runway' es jerga empresarial para tiempo/dinero limitado. Ideal para enfatizar la urgencia en contextos de startups.

Shifting to B2B would mean a complete overhaul of our go-to-market strategy.

Conditional with 'would mean' for hypothetical changes. Useful for explaining consequences of decisions. 'Overhaul' adds emphasis on total change, common in strategy talks.

Condicional con 'would mean' para cambios hipotéticos. Útil para explicar consecuencias de decisiones. 'Overhaul' añade énfasis al cambio total, común en charlas de estrategia.

Pivoting gracefully now is better than burning through resources on a losing battle.

Compares options with 'better than' structure. Idioms like 'burning through resources' and 'losing battle' make it vivid for business advice. Teaches comparative phrases.

Compara opciones con estructura 'mejor que'. Idiomas como 'quemar recursos' y 'batalla perdida' lo hacen vívido para consejos de negocios. Enseña frases comparativas.

Let's put together a detailed plan for this B2B pivot.

Imperative 'Let's + verb' for suggesting team action. Useful for leading discussions and assigning tasks. Simple structure encourages collaboration.

Imperativo 'Let's + verbo' para sugerir acción en equipo. Útil para liderar discusiones y asignar tareas. Estructura simple fomenta la colaboración.