Addressing Special Items and Insurance
The customer discusses moving large, fragile, valuable, or awkward items, inquires about insurance options for their belongings, and clarifies liability.
El cliente discute el movimiento de artículos grandes, frágiles, valiosos o incómodos, indaga sobre opciones de seguro para sus pertenencias y aclara la responsabilidad.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
fragile
Something that breaks easily, like glass or delicate antiques. In moving, it means items need special care to avoid damage.
Algo que se rompe fácilmente, como el vidrio o antigüedades delicadas. En la mudanza, significa que los artículos necesitan cuidado especial para evitar daños.
oversized
Larger than normal size, like a grand piano. Used when describing big items that require special handling in services like moving.
Más grande que el tamaño normal, como un piano de cola. Se usa al describir artículos grandes que requieren un manejo especial en servicios como mudanzas.
pre-move survey
A visit or check before moving to look at items and plan. It's a practical step in arranging moving services to ensure everything is handled correctly.
Una visita o verificación antes de mudarse para examinar los artículos y planificar. Es un paso práctico en la organización de servicios de mudanza para asegurar que todo se maneje correctamente.
insurance
A plan that protects against loss or damage by paying money if something bad happens. In this context, it's for covering belongings during a move.
Un plan que protege contra pérdida o daño pagando dinero si algo malo sucede. En este contexto, es para cubrir pertenencias durante una mudanza.
liability coverage
The responsibility a company has to pay for damage or loss. Basic coverage is minimal, meaning it doesn't pay much; useful for understanding moving protections.
La responsabilidad de una empresa de pagar por daños o pérdidas. La cobertura básica es mínima, lo que significa que no paga mucho; útil para entender las protecciones de mudanza.
full-value protection
An insurance option that covers the full worth of items if damaged or lost. Recommended for valuable or sentimental items in relocation services.
Una opción de seguro que cubre el valor total de los artículos si se dañan o pierden. Recomendada para artículos valiosos o sentimentales en servicios de reubicación.
declared value
The amount you state your items are worth for insurance purposes. It affects how much coverage you get and the cost of the premium.
La cantidad que declara que valen sus artículos con fines de seguro. Afecta la cobertura que recibe y el costo de la prima.
premium
The fee you pay for insurance. It's calculated based on the value you declare, helping you understand costs in service agreements.
La tarifa que pagas por el seguro. Se calcula en base al valor que declaras, ayudándote a entender los costos en los acuerdos de servicio.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
How do you handle items like that?
This is a polite question to ask about special treatment for unique items. It's useful in service inquiries; uses 'how do you' for processes, common in business talks.
Esta es una pregunta educada para preguntar sobre el tratamiento especial para artículos únicos. Es útil en consultas de servicio; usa 'how do you' para procesos, común en conversaciones de negocios.
We'd require a pre-move survey to assess the exact dimensions.
Explains a necessary step before service. 'Assess' means evaluate; this sentence shows conditional language ('we'd require') for professional responses about planning.
Explica un paso necesario antes del servicio. 'Assess' significa evaluar; esta oración muestra lenguaje condicional ('we'd require') para respuestas profesionales sobre planificación.
What are our options for coverage?
Asks about choices for protection. 'Options for' is a pattern for inquiring alternatives; practical for discussing insurance or services, helping clarify needs.
Pregunta sobre opciones para protección. 'Options for' es un patrón para indagar alternativas; práctico para discutir seguros o servicios, ayudando a aclarar necesidades.
If anything is damaged or lost, it's repaired, replaced, or you're reimbursed for its current market value.
Describes insurance benefits using 'if' for conditions. Useful for understanding liability; teaches result clauses and terms like 'reimbursed' for compensation.
Describe beneficios de seguros usando 'if' para condiciones. Útil para entender la responsabilidad; enseña cláusulas de resultado y términos como 'reimbursed' para compensación.
We'll then calculate the premium based on that declared value.
Shows future action ('we'll calculate') in service explanations. 'Based on' means according to; key for learning how costs are determined in contracts.
Muestra acción futura ('calcularemos') en explicaciones de servicios. 'Basada en' significa según; clave para aprender cómo se determinan los costos en contratos.
How do we proceed with scheduling that pre-move survey now?
Asks for next steps politely. 'Proceed with' means continue; this is a common closing question in arrangements, using 'scheduling' for booking services.
Pregunta por los próximos pasos de manera educada. 'Proceed with' significa continuar; esta es una pregunta común de cierre en arreglos, usando 'scheduling' para reservar servicios.