Zurück zu den Situationen

Addressing Special Items and Insurance

Behandlung spezieller Artikel und Versicherung

The customer discusses moving large, fragile, valuable, or awkward items, inquires about insurance options for their belongings, and clarifies liability.

Der Kunde diskutiert das Transportieren großer, zerbrechlicher, wertvoller oder unhandlicher Gegenstände, erkundigt sich nach Versicherungsoptionen für seine Habseligkeiten und klärt die Haftung.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Customer (Female)
Hi there. I'm calling to arrange moving services, and I have a few questions about some special items. We have a grand piano and a couple of large, antique statues. How do you handle items like that?
Hallo. Ich rufe an, um Umzugsservices zu organisieren, und ich habe ein paar Fragen zu einigen speziellen Gegenständen. Wir haben ein Flügelklavier und ein paar große antike Statuen. Wie gehen Sie mit solchen Gegenständen um?
2
Moving Services Rep (Male)
Welcome! For oversized or fragile items like a grand piano or antique statues, we have specialized teams and equipment. We'd require a pre-move survey to assess the exact dimensions and discuss the best packing and transport methods. There's typically an additional charge for these types of items.
Willkommen! Für überdimensionierte oder zerbrechliche Gegenstände wie ein Flügel oder antike Statuen haben wir spezialisierte Teams und Ausrüstung. Wir würden eine Vorausbefahrung vor dem Umzug benötigen, um die genauen Maße zu ermitteln und die besten Verpackungs- und Transportmethoden zu besprechen. Für solche Gegenstände fällt in der Regel eine zusätzliche Gebühr an.
3
Customer (Female)
That makes sense. And what about insurance? My main concern is protecting these valuable pieces, but also our general belongings. What are our options for coverage?
Das macht Sinn. Und was ist mit der Versicherung? Meine Hauptbesorgnis ist der Schutz dieser wertvollen Stücke, aber auch unserer allgemeinen Besitztümer. Welche Optionen haben wir für die Deckung?
4
Moving Services Rep (Male)
We offer several insurance options. Our basic liability coverage is usually included, but it's minimal and based on weight, not declared value. For valuable items like antiques and the piano, we highly recommend purchasing full-value protection. This means if anything is damaged or lost, it's repaired, replaced, or you're reimbursed for its current market value.
Wir bieten mehrere Versicherungsoptionen an. Unsere grundlegende Haftpflichtversicherung ist in der Regel enthalten, aber sie ist minimal und basiert auf dem Gewicht, nicht auf dem deklarierten Wert. Für wertvolle Gegenstände wie Antiquitäten und das Klavier empfehlen wir dringend den Kauf einer Vollwertversicherung. Das bedeutet, wenn etwas beschädigt oder verloren geht, wird es repariert, ersetzt oder Sie erhalten eine Erstattung in Höhe seines aktuellen Marktwerts.
5
Customer (Female)
Full-value protection sounds like what we need for the valuables. How does that work, specifically? Do we have to list everything, or choose a lump sum?
Vollwertschutz klingt so, als wäre das genau das Richtige für die Wertgegenstände. Wie funktioniert das genau? Müssen wir alles auflisten oder einen Pauschalbetrag wählen?
6
Moving Services Rep (Male)
For full-value protection, yes, you'll provide a high-value inventory list for items exceeding a certain dollar amount per pound, typically $100 per pound. For the rest of your belongings, you declare a total estimated value for the shipment. We'll then calculate the premium based on that declared value.
Für den Schutz zum vollen Wert, ja, Sie stellen eine Inventarliste für hochwertige Gegenstände bereit, die einen bestimmten Dollarbetrag pro Pfund überschreiten, typischerweise 100 USD pro Pfund. Für den Rest Ihrer Besitztümer deklarieren Sie einen geschätzten Gesamtwert für die Sendung. Dann berechnen wir die Prämie basierend auf diesem deklarierten Wert.
7
Customer (Female)
Okay, that clarifies things a lot. So, once we list the high-value items, everything else falls under the general declared value. And if something gets broken that wasn't specifically listed but was part of the general shipment, what's the liability then?
Okay, das klärt viel auf. Also, sobald wir die hochwertigen Artikel auflisten, fällt alles andere unter den allgemeinen deklarierten Wert. Und wenn etwas kaputtgeht, das nicht speziell aufgeführt war, aber Teil der allgemeinen Sendung war, was ist dann die Haftung?
8
Moving Services Rep (Male)
With full-value protection, any item that's part of the general shipment and not specifically excluded or improperly packed by you would be covered up to the declared total estimated value. The key is proper packing, especially for fragile items not requiring our specialized services. We can also provide packing services for those if you prefer.
Bei voller Wertschutz wird jeder Gegenstand, der zum allgemeinen Versand gehört und nicht ausdrücklich ausgenommen oder unsachgemäß von Ihnen verpackt ist, bis zum deklarierten Gesamtschätzwert abgedeckt. Der Schlüssel liegt in der ordnungsgemäßen Verpackung, insbesondere bei zerbrechlichen Gegenständen, die unsere spezialisierten Dienstleistungen nicht erfordern. Wir können auch Verpackungsdienste für diese anbieten, falls Sie das wünschen.
9
Customer (Female)
That's good to know. I think we'll opt for the full-value protection, especially for the sentimental and high-value items. This has been very helpful. How do we proceed with scheduling that pre-move survey now?
Das ist gut zu wissen. Ich denke, wir werden die Vollwertversicherung wählen, besonders für die sentimentalen und hochwertigen Gegenstände. Das war sehr hilfreich. Wie gehen wir jetzt vor, um diese Vorausbereinigung vor dem Umzug zu terminieren?

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

fragile

Something that breaks easily, like glass or delicate antiques. In moving, it means items need special care to avoid damage.

Etwas, das leicht zerbricht, wie Glas oder empfindliche Antiquitäten. Beim Umzug bedeutet es, dass Gegenstände besondere Sorgfalt benötigen, um Schäden zu vermeiden.

oversized

Larger than normal size, like a grand piano. Used when describing big items that require special handling in services like moving.

Größer als die normale Größe, wie ein Flügel. Wird verwendet, um große Gegenstände zu beschreiben, die in Dienstleistungen wie Umzügen eine spezielle Handhabung erfordern.

pre-move survey

A visit or check before moving to look at items and plan. It's a practical step in arranging moving services to ensure everything is handled correctly.

Ein Besuch oder eine Überprüfung vor dem Umzug, um die Gegenstände zu begutachten und zu planen. Es ist ein praktischer Schritt bei der Organisation von Umzugsdiensten, um sicherzustellen, dass alles korrekt gehandhabt wird.

insurance

A plan that protects against loss or damage by paying money if something bad happens. In this context, it's for covering belongings during a move.

Ein Plan, der vor Verlust oder Schaden schützt, indem Geld gezahlt wird, wenn etwas Schlimmes passiert. In diesem Kontext dient er dazu, Besitztümer während eines Umzugs abzudecken.

liability coverage

The responsibility a company has to pay for damage or loss. Basic coverage is minimal, meaning it doesn't pay much; useful for understanding moving protections.

Die Verantwortung eines Unternehmens, für Schäden oder Verluste zu zahlen. Die Grunddeckung ist minimal, was bedeutet, dass sie nicht viel zahlt; nützlich zum Verständnis von Umzugsschutzmaßnahmen.

full-value protection

An insurance option that covers the full worth of items if damaged or lost. Recommended for valuable or sentimental items in relocation services.

Eine Versicherungsoption, die den vollen Wert der Gegenstände bei Beschädigung oder Verlust abdeckt. Empfohlen für wertvolle oder sentimentale Gegenstände in Umzugsdiensten.

declared value

The amount you state your items are worth for insurance purposes. It affects how much coverage you get and the cost of the premium.

Der Betrag, den Sie für Versicherungszwecke als Wert Ihrer Gegenstände angeben. Er beeinflusst den Umfang der Deckung und die Kosten der Prämie.

premium

The fee you pay for insurance. It's calculated based on the value you declare, helping you understand costs in service agreements.

Die Gebühr, die Sie für die Versicherung zahlen. Sie wird basierend auf dem von Ihnen angegebenen Wert berechnet und hilft Ihnen, die Kosten in Serviceverträgen zu verstehen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

How do you handle items like that?

This is a polite question to ask about special treatment for unique items. It's useful in service inquiries; uses 'how do you' for processes, common in business talks.

Dies ist eine höfliche Frage, um nach spezieller Behandlung für einzigartige Artikel zu fragen. Sie ist nützlich bei Serviceanfragen; verwendet 'how do you' für Prozesse, was in Geschäftsgesprächen üblich ist.

We'd require a pre-move survey to assess the exact dimensions.

Explains a necessary step before service. 'Assess' means evaluate; this sentence shows conditional language ('we'd require') for professional responses about planning.

Erklärt einen notwendigen Schritt vor dem Service. 'Assess' bedeutet bewerten; dieser Satz zeigt konditionale Sprache ('we'd require') für professionelle Antworten zur Planung.

What are our options for coverage?

Asks about choices for protection. 'Options for' is a pattern for inquiring alternatives; practical for discussing insurance or services, helping clarify needs.

Fragt nach Wahlmöglichkeiten für den Schutz. 'Options for' ist ein Muster zur Anfrage von Alternativen; praktisch für Diskussionen über Versicherungen oder Dienstleistungen, um Bedürfnisse zu klären.

If anything is damaged or lost, it's repaired, replaced, or you're reimbursed for its current market value.

Describes insurance benefits using 'if' for conditions. Useful for understanding liability; teaches result clauses and terms like 'reimbursed' for compensation.

Beschreibt Versicherungsleistungen unter Verwendung von 'if' für Bedingungen. Nützlich zum Verständnis von Haftung; lehrt Resultatsätze und Begriffe wie 'reimbursed' für Vergütung.

We'll then calculate the premium based on that declared value.

Shows future action ('we'll calculate') in service explanations. 'Based on' means according to; key for learning how costs are determined in contracts.

Zeigt zukünftige Handlung ('wir berechnen') in Serviceerklärungen. 'Basierend auf' bedeutet gemäß; wichtig zum Lernen, wie Kosten in Verträgen festgelegt werden.

How do we proceed with scheduling that pre-move survey now?

Asks for next steps politely. 'Proceed with' means continue; this is a common closing question in arrangements, using 'scheduling' for booking services.

Fragt höflich nach den nächsten Schritten. 'Proceed with' bedeutet fortfahren; dies ist eine gängige Abschlussfrage in Vereinbarungen, wobei 'scheduling' für die Buchung von Dienstleistungen verwendet wird.