Vehicle Pick-up and Inspection
The customer inspects the vehicle with a rental agent, noting any existing damage on the rental agreement form before driving off.
El cliente inspecciona el vehículo con un agente de alquiler, anotando cualquier daño existente en el formulario del contrato de alquiler antes de conducir.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
dings
Small dents or bumps on a car's surface, often from minor impacts. Useful when inspecting vehicles to describe damage.
Pequeñas abolladuras o protuberancias en la superficie de un automóvil, a menudo causadas por impactos leves. Útil al inspeccionar vehículos para describir daños.
scratches
Thin marks or lines on a surface caused by something sharp. Common in car rentals to point out existing flaws before driving.
Marcas o líneas delgadas en una superficie causadas por algo afilado. Común en alquileres de autos para señalar defectos existentes antes de conducir.
minor
Not serious or important; small in size or degree. Use it to describe small damages like 'a minor scratch' to downplay issues politely.
No serio o importante; pequeño en tamaño o grado. Úsalo para describir daños pequeños como 'un rasguño menor' para minimizar problemas cortésmente.
scuff mark
A mark from rubbing or scraping, like on paint or shoes. Practical for noting light wear on car parts during inspections.
Una marca causada por frotamiento o raspado, como en la pintura o en los zapatos. Práctica para anotar desgaste ligero en partes de automóvil durante inspecciones.
pre-existing
Something that already exists before a new event. In rentals, it means damage was there before you took the car, to avoid blame.
Algo que ya existe antes de un nuevo evento. En alquileres, significa que el daño estaba allí antes de que tomaras el coche, para evitar la culpa.
initial
To write your first letters (initials) as a signature on a form. Used in agreements to confirm you've seen something, like 'Please initial here.'
Escribir tus primeras letras (iniciales) como firma en un formulario. Se usa en acuerdos para confirmar que has visto algo, como 'Por favor, iniciala aquí.'
thorough
Complete and detailed, leaving nothing out. Say 'Thanks for being thorough' to thank someone for careful work, like in inspections.
Completo y detallado, sin dejar nada fuera. Di 'Gracias por ser minucioso' para agradecer a alguien por un trabajo cuidadoso, como en inspecciones.
all set
Ready to go or everything prepared. A casual phrase meaning 'you're good to proceed,' common at the end of services like rentals.
Listo para ir o todo preparado. Una frase casual que significa 'estás listo para proceder', común al final de servicios como alquileres.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Let's do a quick walk-around to note any existing dings or scratches before you drive off.
This suggests a brief inspection of the car. Useful for starting vehicle checks; 'walk-around' means circling the car, and 'note' means record to avoid future disputes.
Esto sugiere una inspección breve del coche. Útil para iniciar revisiones del vehículo; 'walk-around' significa rodear el coche, y 'note' significa registrar para evitar disputas futuras.
Just want to make sure everything's documented properly.
Expresses a desire for accurate records. 'Make sure' is a common phrase for ensuring something; useful in formal situations like contracts to show caution.
Expresa un deseo de registros precisos. 'Make sure' es una frase común para asegurar algo; útil en situaciones formales como contratos para mostrar precaución.
We'll definitely mark it down on the diagram.
Promises to record damage on a visual map. 'Mark it down' means note it; 'definitely' adds certainty. Good for reassuring in service interactions.
Promete registrar daños en un mapa visual. 'Mark it down' significa anotarlo; 'definitely' añade certeza. Bueno para tranquilizar en interacciones de servicio.
Anything else you notice on this side?
Asks if more issues are seen. 'Notice' means observe; this open question encourages thorough checking. Use it during inspections to be polite and complete.
Pregunta si se ven más problemas. 'Notice' significa observar; esta pregunta abierta fomenta una verificación exhaustiva. Úsala durante inspecciones para ser cortés y completo.
Good eye. Yes, I see that too.
Compliments sharp observation. 'Good eye' is an idiom for noticing details; useful to build rapport in conversations about spotting things.
Halaga la observación aguda. 'Good eye' es un modismo para notar detalles; útil para construir rapport en conversaciones sobre detectar cosas.
Please initial next to the damage diagram.
Requests a partial signature. Imperative form for instructions; explains why useful in legal or rental contexts to confirm agreement.
Solicita una firma parcial. Forma imperativa para instrucciones; explica por qué es útil en contextos legales o de alquiler para confirmar el acuerdo.
You're all set. Drive safely!
Confirms readiness and wishes well. 'All set' is idiomatic for prepared; common closing in services. Use to end positive interactions politely.
Confirma la preparación y desea lo mejor. 'All set' es una expresión idiomática para preparado; cierre común en servicios. Úsalo para terminar interacciones positivas de manera educada.