Reaching a Compromise and Agreement
After rounds of discussion, both sides agree on a mutually acceptable solution, often involving concessions from both parties, leading to a handshake deal or a preliminary agreement.
Tras varias rondas de discusiones, ambas partes acuerdan una solución mutuamente aceptable, que suele implicar concesiones de cada lado, lo que lleva a un acuerdo verbal o preliminar.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
breakthrough
A major success or progress after difficulties, often used in business to mean reaching an agreement after tough talks.
Un gran éxito o progreso después de dificultades, a menudo usado en los negocios para significar llegar a un acuerdo después de duras negociaciones.
productive
Meaning something that results in good outcomes or achievements, like a meeting that leads to progress.
Significa algo que resulta en buenos resultados o logros, como una reunión que lleva a progreso.
albeit
A formal way to say 'although' or 'even though', used to add a contrasting idea, e.g., something good but with challenges.
Una forma formal de decir 'although' o 'even though', usada para añadir una idea contrastante, p. ej., algo bueno pero con desafíos.
flexibility
The quality of being able to adapt or change plans easily, important in negotiations to show willingness to compromise.
La cualidad de poder adaptarse o cambiar planes fácilmente, importante en las negociaciones para mostrar disposición a comprometerse.
commitment
A promise or dedication to do something over time, like a long-term business deal.
Una promesa o dedicación para hacer algo a lo largo del tiempo, como un acuerdo comercial a largo plazo.
recap
To summarize or review the main points quickly, useful at the end of discussions to confirm understanding.
Resumir o revisar rápidamente los puntos principales, útil al final de las discusiones para confirmar la comprensión.
mutually beneficial
Something that benefits both sides equally, a key phrase in agreements to emphasize fairness.
Algo que beneficia por igual a ambas partes, una frase clave en los acuerdos para enfatizar la equidad.
win-win
A situation where everyone gains something positive, commonly used in business to describe successful compromises.
Una situación en la que todos obtienen algo positivo, comúnmente utilizada en los negocios para describir compromisos exitosos.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Given our previous discussions, I believe we're close to a breakthrough.
This sentence uses 'Given' to mean 'considering' or 'based on', followed by a clause. It's useful for starting a positive summary in negotiations, showing optimism about progress.
Esta oración usa 'Given' para significar 'considerando' o 'basado en', seguido de una cláusula. Es útil para comenzar un resumen positivo en negociaciones, mostrando optimismo sobre el progreso.
It's been productive, albeit challenging at times.
Here, 'albeit' connects two ideas with contrast. This is a polite way to acknowledge difficulties while highlighting success, ideal for wrapping up talks.
Aquí, 'albeit' conecta dos ideas con contraste. Esta es una forma educada de reconocer dificultades mientras se destaca el éxito, ideal para concluir charlas.
We appreciate your flexibility on the payment terms.
This expresses thanks for concessions. 'Appreciate' shows gratitude; use it to build rapport by recognizing the other party's efforts in business discussions.
Esto expresa gracias por concesiones. 'Appreciate' muestra gratitud; úsalo para construir rapport reconociendo los esfuerzos de la otra parte en discusiones de negocios.
So, to recap, our final offer aligns with your adjusted volume discount.
'To recap' means to summarize; 'aligns with' means matches or agrees with. This sentence confirms details, helpful for avoiding misunderstandings before agreements.
'Para resumir' significa resumir; 'se alinea con' significa coincidir o estar de acuerdo. Esta oración confirma detalles, útil para evitar malentendidos antes de los acuerdos.
I believe we have a mutually beneficial agreement here.
This states a positive outcome using 'I believe' for politeness. It's useful at the end of negotiations to affirm the deal benefits both sides.
Esto establece un resultado positivo usando 'I believe' por cortesía. Es útil al final de las negociaciones para afirmar que el acuerdo beneficia a ambos lados.
Absolutely. It's a true win-win.
'Absolutely' strongly agrees; 'win-win' describes mutual benefit. Short and enthusiastic, use this to show full agreement and excitement in closing deals.
'Absolutely' expresa fuerte acuerdo; 'win-win' describe beneficio mutuo. Corto y entusiasta, úsalo para mostrar acuerdo total y emoción al cerrar tratos.
Shall we proceed with drafting the formal agreement, then?
This is a polite question using 'Shall we' to suggest next steps. It's a common way to move forward in business after verbal agreement.
Esta es una pregunta educada que usa 'Shall we' para sugerir los próximos pasos. Es una forma común de avanzar en los negocios después de un acuerdo verbal.
It's a pleasure doing business with you.
A standard polite closing phrase meaning 'I'm happy to work with you.' Use it at the end of successful negotiations to end on a positive note.
Una frase de cierre educada estándar que significa 'Estoy feliz de trabajar con usted'. Úsala al final de negociaciones exitosas para terminar en una nota positiva.